Apocalipse 4
Mountain Koiali NT (KPX_TBL) vs NVI
1 Hoto katealeu uoholisege di otogoe elehasege udaha moleu alavonu. Ige oe neheu subuta daho louge di eviale keu kibi uvuale ke nahate tota di namihai avoe, “Kove lohoge di gabie lohoveve vaveve ke a haivui.
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Au kateai lousege solekavesite Munana Tumuteu di niavoge di otogoe elehasege Kosiveu au telonamo ugulamoi ua.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Ke elehilehiu mune dua abuita diasiba isi kanilia kebia hisai nahate. Ige telonave ke vavamo haegiu hatui lotiale mai mole ivi binu. Haegi ke hisaiu mune mole emelaleu tegitegiale ke nahate.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Kosive keu au telonamo ugulamosege eloda bahata tuenti voa (24) keau evilikahavoi abuta abu telona igaegae kemo ugulelevai lotilu. Keau ogo taete vaevei hanogo golota vale ke nahate malei abu kina hanubelu.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Kosive telona kemo hatau nivolekai kibalai luluanu. Isege telonave vudi kemo hati seveni (7) keau vedodoai ua. Dilava munanae tumu seveni (7) keabuike.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Kosive telonae vudi kemo ono mole davala ke nahateu ua. Isito keu e seleve holioholinu. Keu evali ke nahate tae seleveanu. Isege ovo mole nimolete abuita abuita keau kosive telonae vavamo ua. Kebiau nita uale vavaeabe bahata kemo nie baiau ui lotilu.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Di kebia elegeveale moleu ovo mole laioni ke nahate. Ige moleu bolomakau ese ke nahate. Ige mole ke niu atae ni nahate. Ige mole keu bubuimale duna ke nahate.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Nita uale voa (4) kebiamo atugu bahata sigisiau (6) abuemo ua. Ige vavaeabe bahatamo isi uvuiabe ketamo nie baiau ui gabilahalu. Iale keabuna vani vavi bahata nogoli koseale lougei.
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Keau katelahai nogoli loui telonamo ugulamoale Kosive ke hoesehavoma. Kosive keu vani bahata uvevete ata. Iale abu ivive ebagevai loui avoe, “Au baluga.”
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Abu kateisege eloda tuenti voa (24) keau Kosive ke vudimo kome bokoai hoesehavoma. Kosealemo keu ukolikolie Kosive. Iale keau abu hanogo malei telonave ke vudimo keohama.
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 Isi loui avoe,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.