Salmos 28

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Arie Bajari, nanda sorega kato, nanda kori ningaso dae resena.
1 De Davi. É para vós, Senhor, que ergo meu clamor. Ó meu apoio, não fiqueis surdo à minha voz; não suceda que, vós não me ouvindo, eu me vá unir aos que desceram para o túmulo.
2 Na sonemba dae sorara erena, ningi! Na nanjigo benunu sise,
2 Ouvi a voz de minha súplica quando clamo, quando levanto as mãos para o vosso templo santo.
3 Erama eóso, evetu genembo ekoko mave tefo bekaimi nano namendide eveva irari da geka sise, nenda janje joká mo imboe gamboe ari ava irira, ainde dabade ambeóne!
3 Não me deixeis perecer com os pecadores e com os que praticam a iniqüidade, que dizem ao próximo palavras de paz, mas guardam a maldade no coração.
4 Ne rejo eraera, mino ava mutu baore! Nenda ari ekokoda mino mutu baore!
4 Tratai-os de acordo com as suas ações, e conforme a malícia de seus crimes. Retribuí-lhes segundo a obra de suas mãos; dai-lhes o que merecem,
5 Bajari rea usira, a rea etiri sirorusira ava, evetu genembo amo ne beká irae ariá koteraera.
5 pois não atendem às ações do Senhor nem às obras de suas mãos. Que Ele os abata e não os levante.
6 Na sonembadae kori seteno niningusira aindae, Bajari dae sakai saore!
6 Bendito seja o Senhor, que ouviu a voz de minha súplica; nele confiou meu coração e fui socorrido.
7 Bajari mo, nanda bereri. Namo gagara use, kosege feteraira.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo! Por isso meu coração exulta e o louvo com meu cântico.
8 Nunda natofo da fakina ainda susu mo, Bajari numori. Nunda kini gategusira ava, gaga
8 O Senhor é a força do seu povo, uma fortaleza de salvação para o que lhe é consagrado.
9 Arie Bajari, evetu genembo ninda tofo ava esimbuge! Ne nine kaifa use, tavo ururaso, evovodae irore!
9 Salvai, Senhor, vosso povo e abençoai a vossa herança; sede seu pastor, levai-o nos braços eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.