Hebreus 1
Deuxu Rybe Tyyriti (KPJNT) vs NVI
1 Juhuu Deuxu inytybyreny‑ò rarybemy raremyhỹ. Deuxu rybe‑ò ijohonadu‑di tamy rarybere. Tule sõwemy aõna aõna witxira witxira rarybere tamy.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Tahe ikonana wiji txuu inydeereny tariòre diteònykemy rarybera. Tii rarybere tybyderòwymy. Iriòre tahe ibutumy aõna aõna wedu rare. Deuxu iriòre kia rarekemy rarybere. Tii tule juhuu bede widỹỹdu rare.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Tii Deuxu loosòna tỹnydỹỹdumy ratxireri. Deuxu wesehyymy ihỹmyhỹre. Iriòre, taryberuru‑di, ibutumy aõna aõna rimymy roimyhỹre. Iny òrarunareny riixãwididỹỹnymy rahudi, biu‑ki Iòlò Deuxu ruruna weribi ronyre.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Iriòre ranire niwihikỹmy. Tii dori ỹjuratyre awityhyre.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Tiu heka ỹjuõ‑ò rarybeõhyymyhỹre: —Kai wariòre tate. Bohyymy wiji wãhãre. Ijõ ritidỹỹmy rỹire, kawesemy: —Jiarỹ tybymy ararekre. Tii wariòremy rarekre. (Kia tahe ỹju‑ò tii rarybeõhyymyhỹre.)
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Iriòredela kabede‑ki reareu ixityre ijõmy rarybere: —Ibutumy Deuxu ỹju tuu reàlàkemy.
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ỹjumy tahe kawesemy Deuxu rarybere: —Jiarỹ ỹjuboho tahe yhy ele elewesemy retxienyre, wadeòduboho heòtyloosòwesemy retxienyre.
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Tahe tariòremy kawese rarybere: —Wariòre, Deuxulemy atxiteri. Kai ibutumy inyiòlòhyymy rare. Aruru tuedeõna debòna dire. Wiwesemy nonana‑di ibutu‑ò atximahãte, òbitimy.
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Òbitinaluumy kai atximahãte òraruna deramy tahe atximahãte. Tai tahe Deuxu, aDeuxu amahãdu ratyre awimy teleta adee riwahinyre deysana.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Ijõmy Deuxu rarybere tariòremy: —Kai Wanyrỹ juhuu bede widỹỹdu tate. Bede ibutumy tewinyte. Tule biuludu aõmydỹỹnana tewinyte.
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Kia bede aõmydỹỹnana ludu ibutumy rexihukemy. Kai tahe tiu atuedeõna. Iwese uwòhi retybyre wese, kia aõna aõna retybyke.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Tule wesirahana rawerasemy roimyhỹre wese ibutu tyy retybymyhỹre, rawitxiradỹỹmyhỹre. Kai tahe ixiwesehyy ahãte. Abede dỹỹnana tahe tiu itueõtyhy.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Ỹjuõ‑ò Deuxu tiu rarybeõmyhỹre: —Bodonyke waruruna weribi. Aòludu mahãdu ako‑txi resemyhỹkemy. Eòdumy rarekemy. Kiamy tahe tariòre‑ò rarybere.
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Ibutumy ỹju mahãdu Deuxu deòdu rare tyytyby wesemy rare. Deuxu diteõnyde ityhydỹỹdu mahãdu wiòhedỹỹmy tule ibutumy biu‑ò hedu mahãdu wiòhedỹỹmy.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.