Salmos 41

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 E maluagina go digau ala e de nnoomaalia i digau hagaloale.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Dimaadua ga abaaba digaula mo di benebene nadau mouli.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Dimaadua ga hagamaamaa digaula ma gaa magi, gaa hai digaula gi maaloo.
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Gei au ga helekai,
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Ogu hagadaumee e helekai huaidu i di au.
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Digau ala e lloomoi e heetugi mai gi di au
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Digau ala e hagadugina e ginaadou au
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Digaula e helekai boloo, “Mee guu magi pale huoloo.
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Dogu ihoo hagaaloho dela gu hagadagadagagee huoloo ginai au,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Meenei Dimaadua, Goe dumaalia mai gi di au,
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Digaula ga hagalee maaloo i di au,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Goe ga hagamaamaa au, idimaa au dela e hai nia mee ala e donu,
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Hagaamu ina Dimaadua, di God o Israel!
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.