Salmos 36

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Di huaidu le e mouli i lodo nia manawa o digau huaidu.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Idimaa digaula e hai bolo ginaadou nia mee,
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Nadau helekai le e honu i nia huaidu, ge e honu i nia kai tilikai.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Digaula e hai nadau hagataele huaidu
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Meenei Dimaadua, do manawa aloho dee modu la guu tugi loo i di langi.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Oo donu la koia e duuduu i nua gadoo be nia gonduu.
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Meenei God, e dahidamee behee go do manawa aloho dee modu!
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Gimaadou e hai madau hagamiami gi au hagabae meegai ala ne dahi aga,
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Ma dela hua Kooe dela go di hagamau o nia mouli huogodoo.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Dudagia adu beelaa do manawa aloho dee modu
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Hudee heia digau hagamuamua gi heebagi mai gi di au
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Mmada malaa gi digau huaidu ala ne monnono.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.