Salmos 138

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Au e danggee adu gi di Goe, meenei Dimaadua, mai i lodo dogu manawa hagatau.
1 Render-te-ei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 Au e huli adu gi do Hale Daumaha haga madagu,
2 Prostrar-me-ei para o teu santo templo e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois magnificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Goe gu helekai mai dogu madagoaa ne gahigahi Goe.
3 No dia em que eu clamei, tu me acudiste e alentaste a força de minha alma.
4 Meenei Dimaadua, nia king huogodoo ala i henuailala ga hagaamu Goe,
4 Render-te-ão graças, ó Senhor , todos os reis da terra, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 Digaula ga daahili gi dau mee dela ne hai, mo do madamada aamua.
5 e cantarão os caminhos do Senhor , pois grande é a glória do
6 Ma e aha maa Goe e noho i di gowaa i nua loo,
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Dogu madagoaa nogo haingadaa mai gi di au,
7 Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.
8 Goe gaa hai au mee huogodoo ala guu lawa dau hagababa.
8 O que a mim me concerne o Senhor levará a bom termo; a tua misericórdia, ó não desampares as obras das tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.