Provérbios 19

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tangada hagaloale gei e donu, la koia e humalia i tangada dadaulia kai tilikai.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Di manawa hiihai maaloo ge de iloo le e hagalee humalia. Tee noho baba e dagi goe gi nia haingadaa.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Hunu daangada e hagahuaidu hua ginaadou mai i nadau hangahaihai dadaulia, ga nomuli ga hagaanga di maa gi Dimaadua.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Digau maluagina e gidee nadau ihoo hoou i nia madagoaa huogodoo, gei digau hagaloale le e deemee di benebene nadau ihoo hogoohi ala e hai mee ginai.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 Maa goe ga hagi aga di kai tilikai i lodo di gowaa hai gabunga, goe ga hagaduadua, ga deemee di tanga gi daha.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Nia daangada huogodoo e halahala nnangaahai dumaalia o digau aamua. Nia daangada huogodoo e hai hoo gi digau ala e dugu anga nadau wanga dehuia.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Nia gau o tangada hagaloale hagalee hila ang gi mee. Deelaa laa mee deai ono ehoo ai. E duadua behee dono halaaheu, gei mee e deemee di gidee ono ehoo.
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Aloho i di goe ge kabe nia mee huogodoo ala e mee di kabe. Hagalangahia laa nia mee ala guu kabe kooe, gei goe ga maluagina.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Tangada ma ga helekai tilikai i di gowaa hai gabunga le e deemee di tanga gi daha mo di hagi aga, ia guu doo gi lodo di hagaduadua.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Digau dadaulia hagalee belee mouli maluagina, gei nia hege hagalee belee dagi digau aamua.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Maa goe e hagabaubau humalia, goe hagalee hagawelewele ngoohia. Di madagoaa tangada ma gaa hai dana hala adu gi di goe, di haga de langahia di hala la di hangaahai humalia damanaiee.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Di hagawelewele o di king le e hai gadoo be di lee hamumu o di laion, gei dono manawa dumaalia le e hai gadoo be di uwa haga manawa lamalia.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Nia dama dadaulia e mee di hagahuaidu nadau maadua. Di ahina hai lodo wou le e hai gadoo be nia madaua e doodoo.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Taane e mee di hai mee gi di hale mo nia bahihadu o ono maadua, malaa, ma go Dimaadua hua dela e wanga gi mee dono lodo hagabaubau humalia.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Heia goe gi hagatoo, kii hua, gei goe ga hiigai.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 Benebene ina nnaganoho a God, gei goe ga mouli waalooloo. Maa goe ga haga delangahia nia maa, gei goe gaa made.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Do madagoaa ma gaa wanga gi digau hagaloale, e hai be di mee ne wanga gi Dimaadua, gei Dimaadua gaa hui gi di goe.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Aago ina au dama i di madagoaa e lligi ai gei digaula e kabe nadau mee. Maa goe hagalee aago au dama, goe e hagamaamaa hua au dama gii bida hunahuna ina ginaadou.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Dugu ina ang gi tangada hagawelewele ngoohia gi kae ina dahidamee o dono hagawelewele. Maa goe ga hagamaamaa a mee hagadahi i ono haingadaa, goe e hai gi hagamaamaa a mee haga lua.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Maa goe e hagalongo gi nnelekai hagamaamaa, e hiihai di kabe, dahi laangi hua gei goe gaa hai tangada kabemee.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Nia daangada e mee di haganohonoho nia hagadilinga mee huogodoo, gei di maa go di hiihai o Dimaadua dela e gila.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 E haga langaadia ma ga hagagailaa.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Hagalongo gi Dimaadua, gei goe ga mouli waalooloo, gaa baba hua gi au mee ala gu hai mee ginai, gei goe gaa tanga gi daha mo di haingadaa.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Hunu daangada e hagatoo di wanga nadau meegai gi lodo nadau ngudu.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Digau ala e bida hagaamu ginaadou la ne belee hagaduadua, gei nia daangada ala e de iloo di mee, gaa kabe di mee belee hai. Maa goe e kabemee, goe e kabe i di madagoaa dela e aago goe gii donu.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 Tangada dela e hagahuaidu dono damana, be e hagabagi dono dinana gii hana gi daha mo dono hale, la go tangada hua dela e haga langaadia ge hagabalumee go nia daangada.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Dagu dama nei, maa goe ga diiagi di kabemee, goe ga haga balumee au mee ala guu lawa di iloo.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Di tonu le e de igolo i di madagoaa tangada hagadootonu ma ga hagamaanadu hua bolo ia e hagammaemmae dana dangada.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Digau dadaulia ala e bida hagaamu ginaadou, le e hai loo gii kae di hagamamaawa.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.