2 Timóteo 1
Beebaa Dabu (KPG) vs AAI
1 Mai baahi o Paul, tangada agoago hagau ni Jesus Christ mai i di hiihai o God, ne hagau belee hagadele di mouli dela gu hagababa mai gi gidaadou, dela i tadau baahi i tadau buni anga gi Jesus Christ,
1 Ayu Paul Jesu Keriso ana tur abarayan, God ana kokomaim iyunu atit Keriso Jesu wanawananamaim yawas wanatowan eo’omatanit i ao’orereb.
2 ang gi Timothy, dagu dama daane hagalabagau.
2 Iti fef o Timothy isa akikirum, ayu natu au yabow, isa ayoyoyoban manaw kabeber, baiwanbabanen, tufuw, God Tamat naatu Jesu Keriso ata Regahane isa nama.
3 Au e danggee ang gi God dela e hai hegau ginai au i di manawa madammaa, gadoo be ogu damana mmaadua. Au e danggee ang gi Mee i nia madagoaa huogodoo i dogu maanadu mai goe i lodo agu dalodalo i di boo mo di aa.
3 Ayu God isan abowabow au not wanawanan men ana kwarisin ta auman, baise turobe’emaim ana merar ayiy, uwai’inah hisisinaf na’atube. Au yoyobanamaim fai mar o anuhi God ana merar ayiy.
4 Au e langahia eau o halidangi, gei au e hiihai huoloo belee heetugi adu gi di goe, gii dohu dogu tene.
4 O matur re’er i anotanot, fai mar etei au kok gagamin i mi’itube ata’iti maiye, saise atiyasisir.
5 Au e mamaanadu di hagadonu e donu dela i do baahi, e hai be di hagadonu o do dinana madua go Lois, mo do dinana go Eunice. Au e donu bolo ma go di hagadonu hua dela i do baahi.
5 O a baitumatum turobe isan i mar etei nuhu ekukusib, nati baitumatum i wantoro’ot o uwat Lois, naatu o hinat Eunice hairi hibitumatum, boun i ayu aso’ob anababatun o auman nati baitumatum ta’imon kubitumatum.
6 Go di mee deenei, dela e haga langahia ko au adu gi di goe bolo goe gi benabena ina di wanga dehuia dela ne dugu adu go God i dogu madagoaa ne dugu ogu lima gi oo nua.
6 Anayabin iti isan o nuhi akukusib, ayu umau tafa ayayara’ah ana veya God ana usar bit inababin maiye na’in nato’ab.
7 Idimaa, di Hagataalunga o God dela ne dugu mai gi gidaadou, la hagalee belee hai gidaadou gi mmaadagu. Dono Hagataalunga la ne haga honu gidaadou gi nia mogobuna, mo di aloho, mo di hagakono di manawa.
7 Anayabin God Anunin bitit i men baibiruwit isan ititamih, baise Anun Kakafiyin bitit i fair, yabow naatu yawas rumutumutufurin bow isan itit.
8 Goe hudee langaadia di haga modongoohia aga tadau Dagi, be e langaadia i di au dela e galabudi i di gili o Christ. Heia hua goe gi hagaduadua i di gili di Longo Humalia, gei God gaa hai goe gi maaloo oo lodo i di hagaduadua deelaa.
8 Isan imih Regah ana tur orereb isan men biya na’ohow, na’atube ayu dibur ama’am isan men biya na’ohow, baise Tur Gewasin isan ayu biyau ebababan na’atube, obo aunowa biya nababan God fair ebit na’atube.
9 Mee ne haga mouli gidaadou, ge ne gahi mai gidaadou gii hai nia dama ni aana donu, ge hagalee ne hidi mai nia mee ala ne hai go gidaadou, gei mai hua i dana hai dela gu haga noho mo dono dumaalia dehuia. Mee gu dugu mai tumaalia deenei mai i Jesus Christ i mua taamada o nia mee huogodoo.
9 I iyawasit naatu afa’af kakafiyinamaim eafit tana yasairit ana sabuw nowanamih tamatar, ea’afit i men it ata bowabow gewasin tabowabow imaim itin eafitamih, baise i taiyuwin ana kokomaim naatu ana manaw ana kabeberamaim Jesu Keriso i’obaiyit ta’itin. Iti i marasika tafaram aneika yakitifuw.
10 Gei dolomeenei tumaalia deenei gu gila mai i di hanimoi o tadau Dangada Hagamouli go Jesus Christ. Mee gu hagalawa di mogobuna o di made, gei gu haga modongoohia mai di mouli dee odi mai i di Longo Humalia.
10 Naatu boun ata baiyawasenayan Jesu Keriso nan ana veya sawar etei isat hirerereb, morob ana fair e’asabun naatu Tur Gewasinamaim yawas wanatowan i’obaiyit na irerereb.
11 Malaa, God ne hilihili au belee hai tangada agoago hagau, mo tangada agoago e hagadele di Longo Humalia.
11 Ayu i kob abarin naatu Tur Gewasin sabuw bai’obaiyih isan God rubinu,
12 Gei di maa go di mee deenei dela e hagaduadua iei au, gei au e daahi hua go dogu hagadagadagagee, i di au e iloo dagu Dangada dela e hagadonu, gei au e donu bolo ma go Mee dela e mee di benebene ana mee ala ne haga ingoo mai gi di au, gaa dae loo gi di laangi deelaa.
12 anayabin iti isan ayu biyababan gagamin abaib. Baise biyababan abaib isan men biyou eo’ohowamih, anayabin ayu yait abitumitum i aso’ob, i boro ana fair natafafaru Tur Gewasin bitu anabotan nan yomanin ana Veya natit.
13 Haga mau dangihi ina goe gi nia helekai e donu ala guu lawa dagu hagi adu gi di goe gi kawe ai. Gei gii mau hogi ang gi di hagadonu mo di aloho dela gu i gidaadou i tadau buni anga gi Jesus Christ.
13 Tur anababatun abi’obaiyi inabukikin, mar etei nati bi’obaiyen ini’ufunun, naatu baitumatum, yabow Keriso Jesu bitit i wanawanamaim nama.
14 Goe benabena ina tuhongo humalia dela gu dugu adu gi di goe mai i di mogobuna o di Hagataalunga Dabu, dela e mouli i tadau lodo.
14 God Anun Kakafiyin it wanawanatamaim ema’am i ana fairamaim sawar gewasih hitutumi hibit ina tafafar gewas.
15 Goe gu iloo bolo digau ala e noho i Asia, digau huogodoo mo Phygelus mo Hermogenes, la gu diiagi au.
15 Inaso’ob sabuw Asia wanawanan hima’am etei ayu hihamiyu, na’atube Figelus naatu Hermogenes hairi auman ayu hihamiyu.
16 Dimaadua gi dumaalia ang gi digau di hale o Onesiphorus, i mee e logo ono madagoaa nogo haga tenetene au. Mee hagalee langaadia i dogu noho i lodo di hale galabudi.
16 Ayoyoyoban Regah mi’itube Onesiporus ana nibur bairi nakabibirih, anayabin mar etei ena ayu koufair ebitu, naatu dibur ama’am isan men kafai biyan eo’ohow.
17 Dono dau i Rome, geia ga daamada ga halahala au, gaa dae loo gi dono gidee Ia au.
17 Baise na Rome titit ana veya ana kok i mi’itube ayu ta’itu, imih nuwuhu nan ayu titauru itu.
18 Dimaadua gi dumaalia ang gi mee i di Laangi Aamua deelaa. Goe hogi gu iloo hua nia hai humalia huoloo a mee nogo hai mai gi di au i Ephesus.
18 Ayu ayoyoyoban mi’itube Regah baibatebat ana Veya iti orot takabibir, anayabin Ephesus imaim ayu isau bowabow gagamin maiyow bow bibaisu o iso’ob, o men kukakasiyomih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.