2 Coríntios 13

Beebaa Dabu (KPG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Deenei tolu holongo ga hanadu iei au gi godou baahi. Di Beebaa Dabu e helekai boloo,
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Au guu hai adu gi goodou nia mee aanei i mua dogu lua holongo ne hanadu iei au gi godou baahi. Gei au e haga langahia labelaa adu gi goodou i dogu madagoaa dela e de igolo i godou baahi, bolo dogu madagoaa dela ma ga hanadu labelaa gi godou baahi, deai tangada i digau ala ne hai nadau ihala i mua e mee di tanga gi daha mo di hagaduadua ai.
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 Goodou ga iloo bolo Christ le e helekai mai ogu lodo, ge Ia hagalee bagege dono hai hegau i godou baahi, ge Ia e hagi aga ono mahi adu gi goodou.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Mee ne daudau i di loobuu i dono bagege, gei Mee gu mouli i nia mogobuna o God. Gimaua hogi e paagege madalia a Mee, gei gimaua hogi e mouli madalia a Mee i nia mogobuna o God i di mau hai hegau adu gi goodou.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Hagadina ina goodou be goodou digau e noho i di mouli hagadonu. Goodou gu iloo bolo Christ le e noho i godou lodo? Maa goodou ga de iloo goodou, e hai be di mee goodou gu magedaa di hagadina goodou.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Gei au e hagadagadagagee huoloo bolo goodou e iloo hua bolo gimaua hagalee kili gi daha mau hagadonu.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Gimaua e dangi ang gi God bolo goodou gi hudee heia nia mee huaidu, gei hagalee bolo gi humalia gimaua i mua nia daangada, gei bolo goodou gi heia nia mee ala e donu, ma e aha maa gimaua e hai be digau hai gee.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Idimaa, gimaua e deemee di hai mau mee ala e hai baahi gi di tonu, e hai hua mau mee ang gi di tonu.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Gimaua e tenetene huoloo i di mau paagege, gei goodou e maaloo! Gei deenei di mau mee e tangi ai gi God bolo gi heia goodou gii dohu anga.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 Au e hihi adu nia mee aanei i dogu madagoaa dela e mogowaa i goodou, bolo di madagoaa au gaa dau adu gi godou baahi, gei au gi de leelee daamaha adu gi goodou i dogu hai hegau gi nia mogobuna o Tagi ala ne dugu mai gi di au belee hagamaaloo aga goodou gei hagalee oho gi daha.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Ogu duaahina nei, au e hai dagu hagaaloho adu gi goodou. Goodou gi hagamahi huoloo. Goodou hagalongo gi agu mee aanei ala ne hagi adu gi goodou. Goodou gii buni di manawa e dahi, noho i di aumaalia, gei di aloho mo di noho i di aumaalia o God gaa noho i godou baahi.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Goodou gi hagadau hagaaloho i godou mehanga gi di hagaaloho o nia dama a Christ.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 Tumaalia o tadau Dagi go Jesus Christ, mo di aloho o God, mo di hagadaubuni o di Hagataalunga Dabu gi madalia goodou huogodoo.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.