Tiago 3
SIŊGI ÂLIP EKAP (KPF) vs ARIB
1 — ausente —
1 Meus irmãos, não sejais muitos de vós mestres, sabendo que receberemos um juízo mais severo.
2 — ausente —
2 Todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, esse é homem perfeito, e capaz de refrear também todo o corpo.
3 Bâu patâ biosi zen dinniŋâ lubigât lâuziŋan tâk kâtik pamen. Zo pam kwâkŋan tap mem purikgurik tuugindâ âime.
3 Ora, se pomos freios na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, então conseguimos dirigir todo o seu corpo.
4 Waŋgâgât yatik nâŋgâme. Zen patâ oi pibâ kâtikŋandâ kom alei âime. Oi mâbugwâbure tuutuuŋâ mâiktârâ zo mem mâburine mâtâp âiâiŋ dâp âimap.
4 Vede também os navios que, embora tão grandes e levados por impetuosos ventos, com um pequenino leme se voltam para onde quer o impulso do timoneiro.
5 Oi a nâmbâlam zo yatik mâiktârâ, zo kut ŋâi ŋâi yâmbâtŋâ op zâimap.
5 Assim também a língua é um pequeno membro, e se gaba de grandes coisas. Vede quão grande bosque um tão pequeno fogo incendeia.
6 Nâmbâlamziŋ zo kârâp yatâ. Zâkŋâ sâk toren walâziŋgâm bâliŋaŋgât mam op nep tuumapŋâ um sâkniŋ sumunkomap. Oi ândiândiniŋâ oi semap. Zikŋâ ko sim kârâbân gâbâ kârâp sâugi semap.
6 A língua também é um fogo; sim, a língua, qual mundo de iniqüidade, colocada entre os nossos membros, contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, sendo por sua vez inflamada pelo inferno.
7 Zuu top top saruin sot hânân sot nii, mulum, zo aŋâ mem sândukŋan kwatziŋgâmen.
7 Pois toda espécie tanto de feras, como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se doma, e tem sido domada pelo gênero humano,
8 Nâmbâlam ko a ŋâiŋâ dap op mem sândukŋan kwâpap? Zâk âkonŋâ buŋâ, purikgurik op bâliŋâ memap. Mulum kâtik, kwaru yatâ.
8 mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.
9 Nâmbâlamniŋandâ Kembu Ibâniŋ sâm âlip kwapmen. Oi nâmbâlamniŋandik a Anutugât holi tobat sâm bâliŋ kwatziŋgâmen. Lâu zobik den âlip sot bâliŋâ gemap.
9 Com ela bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 Bukurâpnâ, yatâ zorâŋ mân dâp uap.
10 Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim.
11 Dabân yatâ too sinŋan zobigâk naamŋâ sot kâlakŋâ mâpot gem gâbabot?
11 Porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa?
12 Bukurâp, koserân dap yatâ koliŋ muyagibap? Mo samân dap yatâ zâlâli muyagibap? Mo saruŋâ samŋâ upap?
12 Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? Nem tampouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.
13 Zeŋgâren gâbâ nâŋgânâŋgâ a mo nâŋgâm upme, zo ândie? Zâk lumbeŋâ ândim orot mâme âlip muyagem ândei nâŋgânâŋgâŋaŋgât topŋâ muyagei a ikpi.
13 Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo seu bom procedimento as suas obras em mansidão de sabedoria.
14 Oi zeŋgât umziŋan um kâlak sot um zâizâiŋ zei sâkziŋ mem zâim den bon nâŋgen sâne sarâ upap.
14 Mas, se tendes amargo ciúme e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 Nâŋgânâŋgâ mâtâp zo ubâ gâip mân sâsâŋ. Buŋâ. Nâŋgânâŋgâ zo hânân gokŋâ. Ayân gok. Sataŋgâren gok.
15 Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
16 Kâsa kâsa, um kâlak sot zâizâiŋ zimbap, zo yatik kâsâp sot sumunŋâ zo zem zâibap.
16 Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
17 Nâŋgânâŋgâ uren gokŋâ, zorâŋâ ko mâtâp âlip itâ muyagemap. Um salek, lumbeŋâ, sât lulu, buku orot sot siŋgi âlipkât bonŋâ nâmbutŋâ. Um zagât mo sarâ ândiândiŋ buŋâ.
17 Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, e sem hipocrisia.
18 Lumbeŋaŋgât nep tuume, zen arikŋâ kâmitne târârakŋaŋgât bonŋâ muyageziŋgâmap.
18 Ora, o fruto da justiça semeia-se em paz para aqueles que promovem a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.