Salmos 34

Korean Version (KOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 ! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라 ! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.