1 Tessalonicenses 4

Jatetshi múldigaba (KOG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gajakue, nauwijí Sáñkalda Duwe Jesútshi nekbinéñ zhinik na kaigaki ekí miñgakuañnegakualdixa. Nasʉñ exaga Jatek akldunamak izhogakue shi miñkaldiyañkaldamak izhogaté minogatshak jiaga, akldé akldeñga ekí za zhekualdakue ni miñgakuañnekú.
1 Finalmente, irmãos, pedimos a vocês e os exortamos no Senhor Jesus que, assim como aprenderam de nós a maneira como devem viver e agradar a Deus, e efetivamente o estão fazendo, vocês continuem progredindo cada vez mais.
2 Ekí miñkué, nauwijí Sáñkalda Duwe Jesúja sakí izhogakue miñmeyakualdiamak niuwi zʉñgenamak miñsanekalde.
2 Porque vocês sabem quantas instruções demos a vocês da parte do Senhor Jesus.
3 Akze, Saldiñga netshi Jateja ají minekuañki izhogakue mimajañguauxabé izhogakue ni mimajañgú. Ekíga na, ni mitsák mimisewá naldagálde na askuildék, ni mimijí abuá na atsha guasʉ́ñzamak miyatshaldixa itshanakue mimajañguazhé.
3 Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual;
4 Ne axaldáñ mimijí abuá izhgaksaneshi, numañ izhgatuwa shitiyakue mimajañguashá. Ekí shi mitiyatshakna jian za mizhekue, axautshikue jiaga “janshibé mizhuká” miñkazatualdixa.
4 que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra,
5 Ne, Jate me ne aksʉ́ñzekue zʉnake zʉxaita axautshi na askuildekldana kakzekája kaksanegamakbe, ekíga miñsanegakue itshanabináldi.
5 não com desejos imorais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 Maiñ Duwe ipanaminekuañgaba alduna ilshabinogéñ ni mieldek ekí agatsaldi sha ishkatshijiñga, ezua tsewá na askuildegagába. Mielde ekí agatsaldi atshaldiák, mimeshkaldukshañkaldamakga Duwe Jesúja kaxañ atemajañ guiyaba tuñshaldixa nakldá.
6 E que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude o seu irmão. Porque, contra todas estas coisas, como antes já avisamos e testificamos, o Senhor é o vingador.
7 Akze, Jatejañki zʉnezhgakugatshak, nusagatse jañguakualdiamak, nauwisewá naldagálde na askuildegakualdiamak zʉnezhgakugazháne. Ne, ají giemikuañki mitsabé izhogakue nake, auxabé ají za izhogakualdiamak zʉnezhgakuxane.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 Akna, mieldeki sakí izhogakue shi miñkaldikuge ipanasʉ́ñ akzexaldiák, kágubak nuxa agipanasʉ́ñ akzegazháldi na, Saldiñga netshi Jatekga guana agipanasʉ́ñ akzexaldixa. Akze, aldéñga guana akldunamak izhogakualdiamak ají Aldunaki zʉñgene nakldá.
8 Portanto, quem rejeita estas coisas não rejeita uma pessoa, mas rejeita Deus, que também dá o seu Espírito Santo a vocês.
9 Guatshak Duwe Jesú ipanaminekuañ ataba, atabañ muldetua ajañguakue shaldaga kalta miñkuzgauwakue zʉñgatsaldakí. Akze, Jate aldéñ naldiñga ataba atabañ ajañguakueki shi miñkaldiyá guane.
9 Quanto ao amor fraternal, não há necessidade de que eu lhes escreva, porque vocês mesmos foram instruídos por Deus a amar uns aos outros.
10 Ekí shi miñkaldiyanamak na, saldiñga Duwe ipananekue Masedoniaxa zhekuauxa janshibé ni kezhgajañguabinók. Naldatshak gajakue, akldé akldeñga ekí ajañgual nogakue ni miñgakuañnexañkaldók.
10 E, na verdade, vocês já estão fazendo isso em relação a todos os irmãos em toda a Macedônia. Porém, irmãos, exortamos vocês a que progridam cada vez mais
11 Ekibeñga na, exa miñsanekaldamak mokue ekíga miñsanegakualdixa: Maiñ muldetua señgaba zhe noxa za mizhekualdaldixa itshani miñgualdí. Ekí izhoshi na, axautshikue atshatuka za tu, ijaná izhoxabináldi. Ji miñgajuezhauxa miñkaldaldaldiamake mimixáuxaldak jibatshalga mizhekualdaldí.
11 e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
12 Ekíki Duwe ipanazhánekueja sakí mizhekue miñgastuatshak miñkabetaldiamak, jika miñgajueshká miñgaxauwakue zaldazháldiamak.
12 para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
13 Gajakue, Duwe ipanane shuanekueki sakí aldaldaldixa miñsʉ́ñ naldakue mimajañguakí ni kaldá. Ekíki Duwe ipanazhánekueja ezua ishuigatshak izhgaldaxaldixaga kaksʉ́ñ naldi na, iyabauwi matshuwi izhajanamakbé itshanabináldiamak.
13 Irmãos, não queremos que vocês ignorem a verdade a respeito dos que dormem, para que não fiquem tristes como os demais, que não têm esperança.
14 Akze, nasʉñki “Duwe Jesú shuiguenik Jateja mokue izhgaldakshanamak shakldá” kajañguamakga na, “Duwe Jesú mokue nagatshak, Jateja Asukuá ipana shuanaldixakue jiaga kezhgaldakshaldixa shakldá” kajañguxa.
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, na companhia dele, os que dormem.
15 Akze, nauwijí Sáñkalda Duwe Jesúja zʉñmeyamak na ekí kabiñmé: Aldéñ mokue nagatshak, mieldeke aldéñ ipanañkaldekuañ beñga kaldukakue misha, aldéñ iyapana shuanaldixakuek aksajañga Duwe akldabixal neyañkaldáaldixa.
15 E, pela palavra do Senhor, ainda lhes declaramos o seguinte: nós, os vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, de modo nenhum precederemos os que dormem.
16 Akze, nauwijí Sáñkalda Duwe aldéñ naldi jékaldaxa zhinik zabapanatshaga na, atemañ niuwi gexaldixa. Ekíga na, Jateja guaklde uldeñka akldé akzeja jiaga jaldáñ guaxaldixa, Jatetshi tata jaldáñ axazajuixaldixa. Ekí zegatshakna, Jateja Duwe ipana shuanaldixakue misha kezhgaldakshaldixa.
16 Porque o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 Gualdinik na aldéñ ipanañkalde mieldeke beñga kaldukakueki, shuane kezhgaldakshanekue juizhiñga, mauwixa nauwijí Sáñkalda Duwek akldabigakualdiamak zʉnauldeyaldixa. Atshak zhinik na Duwe nañga izhoshiñga kizhogataná nakldá.
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 Ekí shi miñkaldikuge shaldaki ataba atabañ zhinik, aldunaxa miyakuiyakshaldiamak zhikbeyalga minoxaldí. (1Ts 4.13-16; Ajsh 1.11)|src="KO_1Ts_4. 13-16.tif" size="span" copy="Hans Elwert"
18 Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.