Salmos 9

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (다윗의 시. 영장으로 뭇랍벤에 맞춘 노래) 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 원수가 끊어져 영영히 멸망하셨사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 여호와여, 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할지어다
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 여호와여, 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여, 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 같은 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 그 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다 (힉가욘.셀라)
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리하리로다
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 궁핍한 자가 항상 잊어 버림을 보지 아니함이여 가난한 자가 영영히 실망치 아니하리로다
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 여호와여, 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 여호와여, 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생 뿐인줄 알게 하소서 (셀라)
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.