Neemias 10

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 그 인친 자는 하가랴의 아들 방백 느헤미야와, 시드기야
1 Os que assinaram e selaram o documento foram: O governador Neemias, filho de Hacalias, e Zedequias.
2 스라야, 아사랴, 예레미야,
2 Os sacerdotes Seraías, Azarias, Jeremias,
3 바스훌, 아마랴, 말기야,
3 Pasur, Amarias, Malquias,
4 핫두스, 스바냐, 말룩,
4 Hatus, Sebanias, Maluque,
5 하림, 므레못, 오바댜,
5 Harim, Meremote, Obadias,
6 다니엘, 긴느돈, 바룩,
6 Daniel, Ginetom, Baruque,
7 므술람, 아비야, 미야민,
7 Mesulão, Abias, Miamim,
8 마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
8 Maazias, Bilgai e Semaías.
9 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아 헤나닷의 자손 중 빈누이 갓미엘과
9 Os levitas Jesua, filho de Azanias, Binui, dos descendentes de Henadade, Cadmiel,
10 그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난
10 Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
11 미가, 르홉, 하사뱌,
11 Mica, Reobe, Hasabias,
12 삭굴, 세레뱌,스바냐,
12 Zacur, Serebias, Sebanias,
13 호디야, 바니, 브니누요
13 Hodias, Bani e Beninu.
14 또 백성의 두목들 곧 바로스, 바핫모압, 엘람, 삿두, 바니,
14 Os líderes do povo Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
15 분니, 아스갓, 베배,
15 Buni, Azgade, Bebai,
16 아도니야, 비그왜, 아딘,
16 Adonias, Bigvai, Adim,
17 아델, 히스기야, 앗술,
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 호디야, 하숨, 베새,
18 Hodias, Hasum, Besai,
19 하립,아나돗, 노배,
19 Harife, Anatote, Nebai,
20 막비아스, 므술람, 헤실,
20 Magpias, Mesulão, Hezir,
21 므세사벨, 사독, 얏두아,
21 Mesezabel, Zadoque, Jadua,
22 블라댜, 하난, 아나야,
22 Pelatias, Hanã, Anaías,
23 호세아, 하나냐, 핫숩,
23 Oseias, Hananias, Hassube,
24 할르헤스, 빌하, 소벡,
24 Haloes, Pílea, Sobeque,
25 르훔, 하삼나, 마아세야,
25 Reum, Hasabná, Maaseias,
26 아히야, 하난, 아난,
26 Aías, Hanã, Anã,
27 말룩, 하림, 바아나이었느니라
27 Maluque, Harim e Baaná.
28 그 남은 백성과 제사장들과, 레위 사람들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 느디님 사람들과, 및 이방 사람과 절교하고 하나님의 율법을 준행하는 모든 자와 그 아내와 그 자녀들 무릇 지식과 총명이 있는 자가
28 Então o restante do povo — os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e todos que haviam se separado dos povos estrangeiros da terra a fim de obedecer à Lei de Deus, na companhia de suas esposas, seus filhos, suas filhas e de todos que tinham idade para entender —
29 다 그 형제 귀인들을 좇아 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세로 주신 하나님의 율법을 좇아 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜
29 uniu-se a seus líderes e assumiu um compromisso solene. Juraram que seriam amaldiçoados se não obedecessem à Lei de Deus, dada por seu servo Moisés, e prometeram obedecer atentamente a todos os mandamentos, estatutos e decretos do S enhor , nosso Senhor:
30 우리 딸은 이 땅 백성에게 주지 아니하고 우리 아들을 위하여 저희 딸을 데려오지 아니하며
30 “Prometemos não permitir que nossas filhas se casem com os habitantes desta terra, nem permitir que as filhas deles se casem com nossos filhos.
31 혹시 이 땅 백성이 안식일에 물화나 식물을 가져다가 팔려 할지라도 우리가 안식일이나 성일에는 사지 않겠고 제 칠년마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 탕감하리라 하였고
31 “Também prometemos que, se os habitantes desta terra trouxerem mercadorias ou cereais para vender no sábado ou em qualquer outro dia santo, não compraremos deles. A cada sete anos, deixaremos a terra descansar e cancelaremos todas as dívidas.
32 우리가 또 스스로 규례를 정하기를 해마다 각기 세겔의 삼분 일을 수납하여 하나님의 전을 위하여 쓰게 하되
32 “Além disso, prometemos obedecer ao mandamento de pagar o imposto anual de quatro gramas de prata para o serviço do templo de nosso Deus.
33 곧 진설병과 항상 드리는 소제와 항상 드리는 번제와 안식일과 초하루와 정한 절기에 쓸 것과 성물과 이스라엘을 위하는 속죄제와 우리 하나님의 전의 모든 일을 위하여 쓰게 하였고
33 Esse imposto também será usado para providenciar os pães da presença, as ofertas regulares de cereais e os holocaustos, as ofertas para os sábados, para as celebrações da lua nova e para as festas anuais, as ofertas sagradas e as ofertas pelo pecado para fazer expiação por Israel. Será usado para tudo que for necessário para o trabalho no templo de nosso Deus.
34 또 우리 제사장들과 레위 사람들과 백성들이 제비 뽑아 각기 종족 대로 해마다 정한 기한에 나무를 우리 하나님의 전에 드려서 율법에 기록한대로 우리 하나님 여호와의 단에 사르게 하였고
34 “Fizemos um sorteio a fim de definir uma escala anual regular para que as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do povo tragam ao templo de nosso Deus a lenha para ser queimada no altar do S enhor , nosso Deus, conforme prescrito na Lei.
35 해마다 우리 토지 소산의 맏물과 각종 과목의 첫 열매를 여호와의 전에 드리기로 하였고
35 “Prometemos trazer anualmente ao templo do S enhor os primeiros frutos de todas as colheitas, tanto dos produtos da terra como das árvores frutíferas.
36 또 우리의 맏아들들과 생축의 처음 난 것과 우양의 처음 난 것을 율법에 기록된대로 우리 하나님의 전으로 가져다가 우리 하나님의 전에서 섬기는 제사장들에게 주고
36 Concordamos em entregar a Deus nossos filhos mais velhos e as primeiras crias de todos os nossos rebanhos, tanto de bois como de ovelhas, conforme prescrito pela Lei. Nós os apresentaremos aos sacerdotes que ministram no templo de nosso Deus.
37 또 처음 익은 밀의 가루와 거제물과 각종 과목의 열매와 새 포도주와 기름을 제사장들에게로 가져다가 우리하나님의 전 골방에 두고 또 우리 물산의 십일조를 레위 사람들에게 주리라 하였나니 이 레위 사람들은 우리의 모든 성읍에서 물산의 십일조를 받는 자임이며
37 Armazenaremos os produtos da terra nos depósitos do templo de nosso Deus. Traremos o melhor de nossa farinha e outras ofertas de cereal, o melhor de nossos frutos, de nosso vinho novo e de nosso azeite. Prometemos ainda entregar aos levitas um décimo de tudo que nossa terra produzir, pois são os levitas que recolhem os dízimos em todas as cidades onde trabalhamos.
38 레위 사람들이 십일조를 받을 때에는 아론의 자손 제사장 하나가 함께 있을 것이요 레위 사람들은 그 십일조의 십분 일을 가져다가 우리 하나님의 전 골방 곧 곳간에 두되
38 “Um sacerdote descendente de Arão acompanhará os levitas quando receberem esses dízimos. A décima parte de tudo que for recolhido como dízimo será entregue pelos levitas ao templo de nosso Deus e colocada nos depósitos.
39 곧 이스라엘 자손과 레위 자손이 거제로 드린바 곡식과 새 포도주와 기름을 가져다가 성소의 기명을 두는 골방 곧 섬기는 제사장들과 및 문지기들과 노래하는 자들이 있는 골방에 둘 것이라 그리하여 우리가 우리 하나님의 전을 버리지 아니하리라
39 O povo e os levitas deverão trazer essas ofertas de cereal, de vinho novo e de azeite para os depósitos e colocá-las nos recipientes sagrados perto dos sacerdotes que ali estiverem ministrando, dos guardas das portas e dos cantores. “Prometemos não descuidar do templo de nosso Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.