1 Crônicas 2
Korean Version (KO) vs NAA
1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
1 Estes foram filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
3 Os filhos de Judá foram: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram de Bate-Sua, a cananeia. Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor , e por isso o Senhor o matou.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
4 Porém Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Perez e Zera. Todos os filhos de Judá foram cinco.
5 베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
5 Os filhos de Perez foram: Hezrom e Hamul.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
6 Os filhos de Zera foram: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara, cinco ao todo.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
7 Os filhos de Carmi foram: Acar, o perturbador de Israel, que pecou na coisa condenada.
8 에단의 아들은 아사랴더라
8 O filho de Etã foi Azarias.
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram: Jerameel, Rão e Quelubai.
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
10 Rão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
11 Naassom gerou Salma, e Salma gerou Boaz;
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
12 Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé;
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
13 Jessé gerou Eliabe, seu primogênito, Abinadabe, o segundo, Simeia, o terceiro,
14 네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
15 Ozém, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
16 As irmãs destes foram Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram três: Abisai, Joabe e Asael.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
17 Abigail deu à luz Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
18 Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; os filhos desta foram: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
19 Azuba morreu, e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
21 Então Hezrom teve relações com a filha de Maquir, pai de Gileade; ele tinha sessenta anos de idade quando a tomou, e ela deu à luz Segube.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
22 Segube gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
23 Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate e as suas aldeias, a saber, sessenta lugares; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe-Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu à luz Azur, pai de Tecoa.
25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
26 Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã.
27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
28 Os filhos de Onã foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai foram: Nadabe e Abisur.
29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
29 A mulher de Abisur chamava-se Abiail e lhe deu à luz Abã e Molide.
30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
30 Os filhos de Nadabe foram: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
31 O filho de Apaim foi Isi; o filho de Isi foi Sesã. E o filho de Sesã foi Alai.
32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
33 Os filhos de Jônatas foram: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.
34 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
34 Sesã não teve filhos, mas filhas; e Sesã tinha um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
35 Sesã deu sua filha por mulher a Jara, a quem ela deu à luz Atai.
36 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
36 Atai gerou Natã, e Natã gerou Zabade.
37 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
37 Zabade gerou Eflal, e Eflal gerou Obede.
38 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
38 Obede gerou Jeú, e Jeú gerou Azarias.
39 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
39 Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa.
40 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
40 Eleasa gerou Sismai, e Sismai gerou Salum.
41 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
41 Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
42 O primogênito de Calebe, irmão de Jerameel, foi Maressa, que foi o pai de Zife; o filho de Maressa foi Abi-Hebrom.
43 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
43 Os filhos de Hebrom foram: Coré, Tapua, Requém e Sema.
44 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
44 Sema gerou Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou Samai.
45 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
46 Efá, a concubina de Calebe, deu à luz Harã, Mosa e Gazez; e Harã gerou Gazez.
47 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
47 Os filhos de Jadai foram: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
48 De Maaca, sua concubina, Calebe gerou Seber e Tiraná.
49 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
49 Maaca deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e Acsa foi filha de Calebe.
50 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
50 Estes foram os filhos de Calebe. Os filhos de Hur, primogênito de Efrata, foram: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
51 Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e Hazi-Hamenuote.
53 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
53 As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus.
54 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
54 Os filhos de Salma foram: Belém e os netofatitas, Atrote-Bete-Joabe e Hazi-Hamanaate, zoreu.
55 — ausente —
55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.