Salmos 5

Kankanaey Bible (KNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Ao Músico-chefe de Neilote, Salmo de Davi. Dá ouvidos às minhas palavras, ó SENHOR, considera a minha meditação.
2 — ausente —
2 Escuta a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus, porque a ti orarei.
3 Inagsapa ay madngem din kararag ko,
3 Minha voz tu ouvirás de manhã, ó SENHOR; pela manhã direcionarei minha oração a ti, e olharei para cima.
4 Tan sik-a ay Diyos, kaliliget mo din lawa,
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na perversidade, nem o mal habitará contigo.
5 — ausente —
5 Os tolos não ficarão à tua vista; tu odeias a todos os trabalhadores da iniquidade.
6 — ausente —
6 Destruirás aqueles que falam mentira; o SENHOR abominará o homem sanguinário e enganador.
7 Ngem gapo sin adi manbalbaliw ay layad mo,
7 Mas, quanto a mim, entrarei na tua casa na multidão da tua misericórdia; e em teu temor eu adorarei em direção ao teu santo templo.
8 Omipango ka kod, Apo, begew sin kinalinteg mo,
8 Conduz-me, ó SENHOR, na tua justiça por causa de meus inimigos; faz o teu caminho reto diante da minha face.
9 Din kalaban ko yan adi matalek di kali da,
9 Porque não há fidelidade na boca deles; sua parte interior é muita perversidade; sua garganta é um sepulcro aberto; eles lisonjeiam com a sua língua.
10 Ay Diyos, keddengam ya dosaem komas daida
10 Destrói-os, ó Deus; que eles caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora na multidão de suas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti.
11 Ngem manragsak koma din mankamang en sik-a,
11 Mas que todos aqueles que põem sua confiança em ti se regozijem; que eles sempre gritem de alegria porque tu os defendes; e que também aqueles que amam o teu nome se alegrem em ti.
12 Tan bindisyonam din manongtongpal en sik-a.
12 Porque tu, SENHOR, abençoarás ao justo; com favor tu circundá-lo-ás como com um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.