Salmos 57

Kankanaey Bible (KNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ay Diyos, bomadang ka, maseg-ang ka,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Mankararagak en sik-a, Diyos ay kangatoan,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Manipod ed langit, omisalakan ka,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Linmilikob di kalaban ko ay kaman dan layon
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Apo, din kinangatom ya panakabalin mo et ipailam koma
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Inmisagana das tagdey din kalaban ko
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Apo, napodnoak en sik-a
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Bomangonak ay masapa
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Sin sangoanan di kaipoipogaw, man-iyamanak en sik-a,
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Kaman din kakayang di ed daya, Apo,
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Apo, din kinangatom ya panakabalin mo et ipailam koma
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.