Oséias 3

Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Idi siya di, kanan Diyos en sak-en, “En ka taolien si asawam. Olay mo makilallalakis sisya ya laylayden di odom, ipailam din layad mon sisya ay kaman din iyat ko ay Diyos ay manglaylayad sin Israelita, olay dinokogan das sak-en ya nandayaw da si didiyosen ay indatonan da si kasigedan ay daton.”
1 Disse-me o Senhor: Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles se desviem para outros deuses, e amem passas de uvas.
2 Et sinobot ko si asawak si sinpo ya lima ay palata ya pito ay salop ay sabog.
2 Assim eu comprei para mim tal mulher por quinze peças de prata, e um hômer e meio de cevada;
3 Kanak en sisya, “Masapol ay mabayag ay makibeey ka en sak-en yan isaldeng mo ay makikamalala. Masapol ay adi ka makidaag si odom ay lalaki. Olay sak-en et adiak daagen sik-a.”
3 e lhe disse: Por muitos dias tu ficarás esperando por mim; não te prostituirás, nem serás mulher de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
4 Siya nay mangipaila ay mabayag to ay magay ari ono pangolon din Israelita. Mabayag abe ay isaldeng da ay man-idaton ya mamaga din tinootood da ay bato ay pandayawan da. Mamaga abe din osalen da ay manpontos ya kinitikitan sin beey da.
4 Pois os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, e sem éfode ou terafins.
5 Sin maod-odi pay ay agew, mansagong din Israelita en Yahweh ay Diyos da ya sin polin David ay ari da. Omali da ay manpayegpeg sin sangoanan Diyos ta bindisyonanas daida.
5 Depois tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Senhor, seu Deus, e a Davi, seu rei; e com temor chegarão nos últimos dias ao Senhor, e à sua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.