Miquéias 5
Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH
1 Mantabon kayo sin alad di ili, dakayo ay wada ed Jerusalem, tan enggay nilikob di kalaban din ili yo. Awni et abaken das dakayo et ibabain da din ari yo ay Israelita.
1 Povo de Jerusalém, prepare-se para se defender, pois as tropas inimigas estão cercando a cidade e querem matar o rei de Israel!
2 Ngem kanan Diyos, “Sik-a ay Betlehem ed Efrata, sik-a di kakitkittoyan ay ili sin lak-am Juda, ngem sik-a di bomalaan di nawawada nanipod ed nabaon ay mangituray sin ipogaw ko ay Israelita.”
2 O Senhor Deus diz: — Belém-Efrata, você é uma das menores cidades de Judá, mas do seu meio farei sair aquele que será o rei de Israel. Ele será descendente de uma família que começou em tempos antigos, num passado muito distante.
3 Isonga baybay-an Diyos daida enggana ay makaanak din nawad-an ay babai, asi maitaoli ay maitapi kasin sin kailian da din kakailiana ay napilit ay naiey ed addawi.
3 Deus vai entregar os israelitas nas mãos do inimigo, que os dominará até que nasça o filho da mulher que está para dar à luz. Então os israelitas que estão no cativeiro voltarão a se reunir com os seus patrícios na Terra Prometida .
4 Sin omaliana, ipango na ya ay-ayowanana din ipogaw na ay kaman din mangay-ayowan si karnero. Iturayanas daida babaen sin panakabalin ya kinangaton Yahweh ay Diyos na. Magay pan-egyatan din ipogaw na, tan awni et bigbigen di amin ay ipogaw isnan daga din kinangato na,
4 O rei virá e será o pastor do seu povo, governando-o com a força que o Senhor lhe dará e em nome do Senhor , o seu glorioso Deus. O seu povo viverá em segurança, pois o seu poder alcançará os lugares mais distantes do mundo.
5 et sisya ay mismo di kapoan di talna. Mo omali din taga-Assyria ay mangobat en datako ya makasgep da sin makneg ay pankamangan tako, omanay din papangolo ay ipasango takon daida ay manalaknib en datako.
5 E ele trará a paz. Quando os assírios invadirem o nosso país e conquistarem as nossas fortalezas, nós mandaremos para lutar contra eles os nossos líderes mais importantes.
6 Isalakan das datako et abaken da din taga-Assyria, pag dan iturayan daida babaen si kampilan da.
6 Estes invadirão a terra de Ninrode, isto é, a Assíria, e a conquistarão. E assim, quando os assírios atacarem o nosso país, o rei nos salvará.
7 — ausente —
7 Os israelitas que continuarem vivos serão para os outros povos como o sereno que o Senhor manda sobre a terra, como a chuva que cai nas plantas. Eles contarão com a ajuda de Deus e não com a dos seres humanos.
8 — ausente —
8 Os israelitas que continuarem vivos serão no meio dos outros povos como um leão entre os animais selvagens, como um leão novo que ataca um rebanho de ovelhas e as agarra e despedaça, sem que ninguém as possa salvar.
9 — ausente —
9 Assim o povo de Israel conquistará e matará todos os seus inimigos.
10 — ausente —
10 O Senhor diz ao povo de Israel: — Naquele dia, matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 — ausente —
11 Deixarei em ruínas as cidades e derrubarei as fortalezas.
12 — ausente —
12 Acabarei com as suas feitiçarias e os deixarei sem adivinhos.
13 — ausente —
13 Destruirei os seus ídolos e as colunas do deus Baal , e vocês nunca mais adorarão objetos feitos por vocês mesmos.
14 — ausente —
14 Derrubarei todos os postes da deusa Aserá e destruirei as cidades.
15 — ausente —
15 Na minha ira , no meu furor, eu me vingarei de todas as nações que me desobedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.