Hebreus 1
Kanite NT (KMU_TBL) vs VC
1 Nayona mukia kanaene mukia yatetiene Anumaya Kotia agaia aune vayamogami amavayafitila taginagomo-gamina hamapai-maineane.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Hamapai-maineanagino ani kanamoa hano higeno menia ma mopa hano hisia kanamoa aupa nehigeno Anumaya Kotia agaia nafanemo avayafiti hu falote huno tahapai-maine. Anumaya Kotia ma mopaene mukia ikate yaene mopafi yaenena nafaneamo ayapiti talo hu-maleteno mukia yana nafaneamo ayapi malene.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Nafaneamoa Anumaya Kotina tokiyaage hale yamaa agaia maineanagino Anumaya Kotiene nago avamete huana mainaageno tokiyaama hanea keleti ke huno mukia yana Male maiho. huno hu-mainele mainae. Kefo ya nehuna yatimo anonaa Yisasia aliteno ani kefo yama ali talesiafe faliteno hetino anafinaga mainea Anumaya Kotina aya tamaga kaiyaga, ala vaya mainalega, hanea siale maine.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Yisasia ensole vayala amakaseno ala kano maineanagino Nefama aminea agimoa tusia kanale agi haneno ensole vayamogami amakimona amakase-maine.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Nayona Anumaya Kotia agaifena mage higeya kae-malenayanehuya kae-malenayane. Eteno nagoene mage huno hu-maineaneAnumaya Kotia nago kanafina hana ensole kanomote mani kea hu-maineane? Aao nafaneamoteke hu-maineane.
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Agaia yage nafanea* avaleno ma mopafi elavino egeno Anumaya Kotia mani kea huno hu-maineane
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Kae-malenagi Anumaya Kotia ensole vayafena mage hu-maineane
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Hu-maineanagi nafaneamofena mage hu-maine
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Nagoene mage huno hu-maineane
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Nayona Anumaya Kotia nafaneamofena mage hu-maineaneAnumaya Kotia nago ensole kanomona mani kea haopaitafa huno haopaine. Nafaneamoteke mani kea hu-maineane.
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Ensole vayala avamu mainayanagino Anumaya Kotia agaia amaku amamema ali gatisia veamogamina amaya hisiafene huno humategeya aliyana mo nealiye.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.