Hebreus 2
Anumayamo'a Haegafa Alino Hagelafilatenea Kea (KMU) vs NVT
1 Agoma havilinona kea oagaseta taguafi maleta tokiyaage huta atafa hulineta akave malesune.
1 Portanto, precisamos prestar muita atenção às verdades que temos ouvido, para não nos desviarmos delas.
2 Nayoma ensole vayamo-gami amavayafiti huhaleya hu-mainaya kea lokiyaage ke hu-mainayafe mukia taginagomoya ani kemona ali tagaeya amakaveno hutageno ani kema atagae-mainaya avamete anonaamia amakata aiya yana ali-mainae.
2 Pois a mensagem que foi transmitida por meio de anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu o castigo merecido.
3 Naa hu-mainayafe meni kanafina Anumaya Kotia Tamaku tamamena aligatigahue. huno higeta havimainona veamogata Tamage nehie. huta hisune. Ani tagu tamema aligatisia kea Anumayamoa hamapaigeya haviteya tahapai-mainae. Ani yamoa tusia tokiyaage ya haneanagita takavenoma hisunana hanaa huta kefo yama hu-mainaya anonaa, tagata aisia yamona agaseta falesune? Falesuna katia omalene.
3 O que nos faz pensar que escaparemos se negligenciarmos essa grande salvação, anunciada primeiramente pelo Senhor e depois transmitida a nós por aqueles que o ouviram falar?
4 Omalegi Anumaya Kotia mani kea Tamage nehie. huya hisaya yafe alu kava alu kavala huno tokiyaage avame yana huteno agaia haiya veaamo-gamina Alu Aotage Avamumo tokiya amamite amamite humaine.
4 E Deus confirmou a mensagem por meio de sinais, maravilhas e diversos milagres, e também por dons do Espírito Santo, conforme sua vontade.
5 Tagayama nehuna kea haenagama falote hisia mopahe nehune. Anumaya Kotia ensole vayala ani kanahe Kava yagaisaya yatele. huno hu oamatene.
5 Além disso, não são anjos que governarão o mundo futuro a que nos referimos.
6 Hu oamatenegi Anumaya Koti avopina nago kanomoa Anumaya Kotifena mage huno kae-maleneane
6 Porque em certo lugar alguém disse: “Quem é o simples mortal, para que penses nele? Quem é o filho do homem,
7 Kagaya mage huka hutenane Aupa kanafi ensole vayamoya osia kagaseya maisageka kagaya osi kano kana huka maiyo. Maigananagi haenagaa tokiyaage hale yamoene ala kagiene kamisugeka ala kano maigane.
7 E, no entanto, por pouco tempo o fizeste um pouco menor que os anjos e o coroaste de glória e honra.
8 Ala kano maineka mukia yana kava yagaika maigane. huno higeno kae-maleneane.
8 Tu lhe deste autoridade sobre todas as coisas”. Quando se diz “todas as coisas”, significa que nada foi deixado de fora. É verdade que ainda não vimos tudo ser submetido à sua autoridade.
9 Noagonagi Yisasina agelama hu-mainone. Ensole vayamogami amaiyafinaga Yisasia osia kana kanoa maigeno Anumaya Kotia kayone yamaaleti mukia veamogatihe huno fali-maine. Fali-mainea yateti Anumaya Kotia agia alisaga huno tokiyaage hale yamaa ago amine.
9 Contudo, vemos Jesus, que por pouco tempo foi feito “um pouco menor que os anjos” e que, por ter sofrido a morte, agora está coroado “de glória e honra”. Sim, pela graça de Deus, Jesus experimentou a morte por todos.
10 Anumaya Kotia mukia yamona aepaa maineanagino mukia yana agaia yakeya hanesiafe talo humalene. Talo hu-malegeno Yisasia tagu tamema aligatisia kanomoa fatago huno ala kano maisia yafe Anumaya Kotia Yisasina tusia agata aiya yana amigeno aliteno ani agatama aiya yateti kasagoya nafaneyagaa amavaleno agaialega amateneanagiya tokiyaage hale yapi maigahae.
10 Deus, para quem e por meio de quem todas as coisas foram criadas, escolheu levar muitos filhos à glória. E era apropriado que, por meio do sofrimento de Jesus, ele o tornasse o líder perfeito para conduzi-los à salvação.
11 Naa hu-mainegi nagoa veafena Fatago veane mainae. huno humatenea kanoene agoma humatenea veanene nagoke neamafaa maineafe Yisasia agayea ohuno amakaifena Nagaini nagananimogatama mainae. huno humaine.
11 Assim, tanto o que santifica como os que são santificados procedem de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos,
12 Anumaya Koti avopina mage huno hu-maineane
12 quando diz: “Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei”.
13 Nagoene mage huno hu-maineane
13 E também afirmou: “Porei minha confiança nele”, isto é, “eu e os filhos que Deus me deu”.
14 Anima nafaneyagama hiana ma mopale veafe hu-maineanagino Yisasia Faligahue. huno hu-maineafe agaiaenena vayatafa hapaeteno fali-maine. Fali-mainea yateti veama hamaeno fali neamatea tokiyaama hanea kanoa, Satani tokiyaa ago agase-maine.
14 Visto, portanto, que os filhos são seres humanos, feitos de carne e sangue, o Filho também se tornou carne e sangue, pois somente assim ele poderia morrer e, somente ao morrer, destruiria o diabo, que tinha o poder da morte.
15 Agaseno fali-mainea yateti mukia ma mopafi mainaya kanafina veamoya falisaya yafena kolima nehaya yaamimoa amakaila alino nofi humategeya mainageno Yisasia ani nofipiti alino kalu hematesia yafe fali-maine.
15 Só dessa maneira ele libertaria aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Tamage Yisasia ensole vaya amaya hugahe ani aliyana oalinegi Apalahamu anaga amaya hisiafe ani aliyana ali-maine.
16 Também sabemos que o Filho não veio para ajudar os anjos, mas sim os descendentes de Abraão.
17 Ani yafe aganaamoyaene nago avamete huno maineno mono notela hagote kava kano maineno Anumaya Kotiene veanene amunoamifi maineno amaipa ali falu hisia kano maineanagino Anumaya Koti aliyana nealino ani aliyateti veafena kalagi aimateteno fatago aliyana nealie. Anumaya Kotia tagaya kefo yama huna yafena havino aipa haviya hulateneanagi Yisasia kefo yatihe havino falitegeno Anumaya Kotia aigetateno kefo yatia atalelatene.
17 Portanto, era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, de modo que pudesse ser nosso misericordioso e fiel Sumo Sacerdote diante de Deus e realizar o sacrifício que remove os pecados do povo.
18 Yisasifena Kefo yama huo. huno ayevatagama higeno haumana hale-mainea yaene augafa agatama ai-mainea yaenema ali-maineafe veamoya kefo yama hisaya yamo aye-mavataga hisigenoa Yisasia amaya hugahie.
18 Uma vez que ele próprio passou por sofrimento e tentação, é capaz de ajudar aqueles que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.