1 Coríntios 5

Yumbui Ningg Wand Yuwon Ye (KMS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wute ninge nge simbe mindigh mari nungoqi nde quayi nyumbueg ane rise kin yumbo ur brequ te rise. Di yumbo ur brequ ren kin te wute God nganyene kin yumbui nyamb rirang segi ye ni mune yumbo ur te kin yambune riri. Te pugri wute nge simbe mindigh mari nungoqi nde kin wuti iri ni kumo woip teri rise.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Pudi nungoqi yivany ware segi, bujeyi wase! Nungoqi yivany ei ware, di wuti yumbo ur te kin puq nen ye te segi puq wundig di nungoqi wikur ye pe tende ni ane nandi wayequ.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Nge nungoqi ane pas segi, pudi nungoqi nge nde nei pe was. Di nge wuti te yumbo ur puq nen kin te ningg kari ni unje nap puq gad pre, di te kin te nge nungoqi ane pas kin pugri.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 — ausente —
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 — ausente —
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Nungoqi non nyamb wundiri riwo kin te oghi segi. Te pugri yis puch woju ire ni yembe wund kin te ningg bret yumbui ire yindiqi ye. Nungoqi wand ren kin te nei wamb segi bri?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Yumbo ur brequ kin te yis asi kin mewuraq wuso ye pugri meware ruso, di nungoqi bret urupui yis segi kin pugri ei was. Muqne God nde rar pe te nungoqi bret yis segi kin pugri was pre. Te pugri Kraist ni asi God Israel mingg wo rar nuqond mas kin ngeri nei rimbiny kin tende puayi sipsip ire mumbueq ye te kin pugri nati pre.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Pugri bu muq beghi mir yumbui te yembe bidiny bidinyne ei. Di te kin te beghi yis, te yumbo ur brequ asi kin di yumbo ur wute puq men kin tuquine puq pen segi kin te yis asi kin pugri mepare ruso. Pudi bret yis segi kin te yumbo ur yuwon ye di wand nganyene kin te ei pat rise.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Nge nungoqi nde nyumo raqe ur gidiq kin te nge quayi nyumbueg ane rise kin yumbo ur brequ rind ye ni ane irepe was ye te ningg bu segi puq gad.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Wute yumbo ur brequ rind kin qi pe ris ye ni ane irepe was kin te ningg segi puq gad segi. Wute ren kin ni yumbo ur ren yembe rindiny: Wute ane rise kin yumbo ur brequ, yumbo yawo rindiny, yumbo nyungu rind, di god wandoqi kin yumbui nyamb riram. Pudi nungoqi wute ren kin puaq wand ningg, te nungoqi qi wen si wuraq tedi ni puaq wand kin tuqui.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Pudi nge ur gad kin te pugri, nungoqi wute ren kin ane irepe was wayequ: wuti iri nari ni Kraist nei nimbig bu ni nungoqi ane kise kiqam kin pugri was puq nand, pudi ni nyumbueg ane rise kin yumbo ur brequ nand, yumbo yawo nindig, god wandoqi kin nyamb niram, wute aye wand brequ nindiny, wuye kumo ne, di wute yumbo nyungu nindiny. Nungoqi wute pugri kin ane ire pe was di ane mir wand wayequ.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 — ausente —
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.