Apocalipse 8

Washkuk NT (KMO_BIL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sipsip Yi rii akar por pokon dagiir. Dagiirek, hevenek wokiinya siitiiri, ameda siir.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Worek, ada heri, 7 ejel God riiti misomak eeka siitiir. Siitii tarek, 7 mupugun yenya har.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Worek, anadii ejel rii opel otii tar cheyek ya bana bana siitiir. Siitii tarek, rii kwowa ya tawa gol heebiyan neekichi siitii tar. Siitii tarek, riina nokwapa nokwapa hiki tuk kwowa ya tawa boboyen har. God riiti ma mima yecha God riina woshia tawa boboyeka eecha cheyek otiir. Rii harapa tiikiir misoma siitiitar opel cheyeka eeka otiir.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 Ejel rii God riiti misomak siitiitari, kwowa ya tawa hirika sii ejel riiti tapan heechi God riiti ma mima yecha God riina woshia tar majika eecha neerek ichar.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Worek, ejel rii kwowa ya tawa heebiyan yeechi opelek tar hik heebiyan woyichi diita nosapek rabor. Raborek, neerek kururek, harapa washegey rokor. Yeerepiyarek, nenyaw yar.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Worek, 7 ejel ye 7 mupugu neeki tari, piitaken otiitar.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Worek, ejel por mapo piitar. Piitarek, ais papaga, hi, pi, yechaka eecha diita nosapek sakar. Nosap piiriichar tari, por hik tuku hamar. Eyey me piiriichar tari, por hik tuku hamar. Eyey woyiheja hik tuku hamar.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Worek, akar ejel por rii riiti mupugu piitar. Piitarek, hi uwuniga hechar harapa kwowun yeechi somakwotii tawa pak rabor. Raborek, eyey somakwotii tawa pa piiriichar tari, por pik dareboyer.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 Worek, eyey somakwotii tawa pa boboy piiriichar tari, por har. Eyey jabiir piiriichar tari, por gubu kapasek siir.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Worek, akar ejel por rii riiti mupugu piitar. Piitarek, harapa winyumay habaga uwutari, neer heechi uku yi tawa pak uku siivii wokebika eeka sakar.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 Eeta winyumay riiti hi, Kwow A Tawa Boboy. Sakarek, eyey uku piiriichar tari, por harapa kwo arek, ma ye eena atari, nokwapa nokwapa ma ha hamar.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Worek, akar ejel por rii riiti mupugu piitar. Piitarek, ya, niiwiika, winyumay piiriichar tari, por pir. Pirek, piiriichar tarek, buya tari, por buyakasakech. Yadii kaw ya pikasakech. Niy kaw yama hekasakech.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Worek, ada hechi meejiri, aponumay rii neer hakok haga icharek, rii harapa meeja ba eecha wor: “Awiyo, awiyo, awiyo. Piiriichar ejel ye ya mupugun piitaken otii tawey, diita nosap tawa ma mima ye harapa kapasek wey siikiita!”
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.