Romanos 13

Kalam NT (KMH_KAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pen gapman biyomb gok, aŋgniŋgiy rek niŋjun. Kiyk key gos niŋiy biyomb ma mindpay; Gor aŋgek biyomb mindpay.
1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as autoridades que há foram ordenadas por Deus.
2 Kun ak minim kuyip timbrikiy, Gor minim ak sek timbrikniŋgambun ak mey; minim mindeniŋgamb.
2 Por isso, quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 Biynimb mind tep gipun gok, gapman biyomb gok kuyip ma pirikniŋgambun; biynimb mindrep ma giniŋgambay gok nep pirikniŋgambay. Kun ak, biyomb gok kuyip ma pirikjun aŋgiy, mind tep gem mey; nimbip “Tep gipay” aŋgniŋgambay.
3 Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem e terás louvor dela.
4 Gor aŋgek chinup kond mindpay ak mey, mind tep giniŋgambun. Pen ñinen aŋgek, ñayip baynat ak di mindpay rek; biynimb mind tep ma giniŋgambun gok dand kor amiy, timund winjikniŋgambay.
4 Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus e vingador para castigar o que faz o mal.
5 Kun ak pen yiwur dinjun rek ayip aŋgiy, minim kuyip ak kindik ma ginjun; Gor kuyip ñinen aŋgayek chinup kond mindpay ak; yenen minim kuyip timbrikjun aŋgiy, mindrep ginjun.
5 Portanto, é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.
6 Ar kun ak nep mey, takes kunep pikpun. Gor kuyip ñinen aŋgek woŋg kiyk kun ak giy mey, maniy dipay.
6 Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
7 Kun ak biyomb gok aŋgniŋgiy rek niŋnimimb. Biynimb yimb dand aranemb gok kuyip, yimb dand aranimimb: biynimb takes ñemb gok kuyip, takes ñinimimb. Pen takes ar key gunap ñinimimb aŋgeniŋgiy, ak kunep ñinimimb.
7 Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 Tap day nimb gunap mindonimuŋ; pisnep day paŋg jiwnimimb. Pen tap day nimb rek mindonimuŋ; penpen wasemb ayep ar ak. Yenen; biynimb gok kuyip wasemb ayniŋgambun ak; Gor low minim aŋgak aŋgak rek giniŋgambun.
8 A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei.
9 Biyn siy bi siy ma giniŋgambun; tap siy ma diniŋgambun; chip ma ñaŋgniŋgambun; biynimb gunap tap kuyip gok yip rek mindambikop aŋgiy ma niŋniŋgambun. Gor low yerip yerip aŋgak gunap ma timbrikniŋgambun. Biynimb wasemb ayniŋgambun rek, mumbwak chin key girep gipun rek kuyip kunep giniŋgambun ak; Gor low gunap ma timbrikniŋgambun.
9 Com efeito: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás, e, se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 — ausente —
10 O amor não faz mal ao próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Kun ak yenen wisin kil kin mindpim? Jiysis nup wosrey dipik. Pen miñiy, nuk winiŋgamb ñin ak takiy asaw.
11 E isto digo, conhecendo o tempo, que é já hora de despertarmos do sono; porque a nossa salvação está, agora, mais perto de nós do que quando aceitamos a fé.
12 Kisyimnamb rek tapin per mindpun ak, miñmon yowniŋg gisap. Kun ak, Jiysis melik tep ar ak mindiy, miñmon yapek, windin niŋiy tapay rek taŋgenimimb. Pen ñiŋg kilis ñimbiy,
12 A noite é passada, e o dia é chegado. Rejeitemos, pois, as obras das trevas e vistamo-nos das armas da luz.
13 — ausente —
13 Andemos honestamente, como de dia, não em glutonarias, nem em bebedeiras, nem em desonestidades, nem em dissoluções, nem em contendas e inveja.
14 sakiy ay, gos timund yesek niŋiy gipim ar gok kirgiy, Jiysis Krays nup pisnep chiŋgiy, nuk mindrep gip rek mindenimimb.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.