Hebreus 1
Kalam NT (KMH_KAL) vs BKJ
1 Gor basind apis ikop kuyip minim aŋgniŋg, bi minim nup aŋgep gok gek, minim nup ar ak wisin niŋiy akaŋ, day niŋiy akaŋ, gos kiyk namb okok niŋiy aŋgñiyiŋgipay.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Nind kun giy gek, biynimb gok kuyip aŋgñiyiŋgipay ak pen, ñin kisen mindpun biy, Ñinuk ak key yokek apiy, chinup minim aŋgñak. Pen Ñinuk nuk key ma mindip: Nop mindip rek nep mindip. Nuk kunep Gor ak mey, chinup sup melik puŋgyomimb. Nop aŋgek, Ñinuk miñmon tap okok maŋgiysek alwol gayek mey, miñiy maŋgiysek kond mindip. Nuk nep minim aŋgek, miñmon tap okok timey ma gip, mindep nep mindip. Tap siy tap timey gach chinup ak nep aŋgiy, kumiy tip ak tikjakiy, am Nop ñin yipund kind okok ken mindiy, woŋg jimñiy gipiyr.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 — ausente —
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Nuk enjol gok rek mer: nup Gor Ñinuk apay rek, nuk Biyomb yimb. Yimb nuk yiy ar biyoŋ mindip.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Gor enjol nuk gok kuyip, bap minim aŋgiy apkop, “Miñiy nup dipiyn ak, yip ‘Nop nuk;’ yand nup ‘Ñiyand’ aŋgiy” ma aŋgak. Akaŋ pen: “Yip ‘Nap nak;’ yand nip ‘Ñiyand’ aŋgiy,” ma aŋgak. Ñinuk nup nep, minim kun ak rek aŋgak.
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Pen Ñinuk key yimb ak, mankumb biy yokniŋg, enjol gok yimb nup dand araniŋgiy aŋgak.
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Pen enjol gok kuyip, minim ak aŋgiy aŋgak, “Enjol nuk gok gek, key yimb mindiy, yiŋgen rek diy opay aŋgak.”
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Pen Ñinuk nup minim ak aŋgiy aŋgak:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Minim gunap sek aŋgiy aŋgak, “Nand Biyomb wosrey kondoŋ okok mindiy,
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 — ausente —
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Pen Ñinuk nup minim bap sek aŋgak:Pen enjol gok kuyip, Ñinuk nup aŋgak kun ak rek, ma yimb aŋgak.
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Kun ak enjol gok yerip rek mindpay? Kiyk Gor nup woŋg giñemb gok mindyiŋg, biynimb nuk perper mindeniŋgambay aŋgiy niŋimb gok kuyip, kond mindpay.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.