Apocalipse 9

Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak (KMH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Enjol mamind ak, biykul nuk ak puŋgakniŋ, gap semb biyoŋ nimb puŋgjiw mankumb biy owak bap nup niŋnik. Pen nup kiy kaw miŋgan kiruŋ ma tikak ak ñeyak,
1 E o quinto anjo soou, e eu vi uma estrela cair do céu sobre a terra; e foi-lhe dada a chave do abismo sem fundo.
2 kawrumb kinjeŋ ak yikek, sikum yomb sikerek ak araniy, pumb ak sek, takin ak sek gek yiw giy, kisyim owak.
2 E ele abriu o abismo sem fundo, e dele subiu uma fumaça, como a fumaça de uma grande fornalha; e o sol e o ar se escureceram por causa da fumaça do abismo.
3 Kun gek, joŋ golbind gok, sikum namb kun okok nimb gi dam man ar biyaŋ ay, tap kanj meŋg yomb gok gipay rek giniŋg geyak.
3 E da fumaça saíram locustas sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o poder dos escorpiões da terra.
4 Gor golbind kun gok kuyip aŋgak, “Minj kas mon kas tap yerip yerip man ar biyaŋ jaknimuŋ gok, gi timey ma ginimimb; biynimb kil yand ak awinbeŋ kuyip biyoŋ ma mindip gok nep, gi timey ginimimb aŋgak.”
4 E foi-lhes ordenado que não ferissem a grama da terra, nem nenhuma coisa verde, nem a nenhuma árvore, mas só aos homens que não têm o selo de Deus em suas testas.
5 Aŋgak kun ak, pisnep pikayem kumniŋgiy aŋgiy ma aŋgak, yikop takin onep mamind ak yiwur ñinimimb aŋgiy aŋgak. Kuyip yiwur ñiniŋgambay kun ak, tap kanj meŋg yomb gok siwey yiwur gip rek giniŋgamb.
5 E foi-lhes designado que não os matassem, mas que os atormentassem por cinco meses; e o seu tormento era como o tormento do escorpião, quando fere o homem.
6 Ñin namb kun ak, biynimb kun gok kumbinup aŋgiy niŋniŋgambay ak pen; kumemb kinjeŋram bap ma mindeniŋgamb.
6 E naqueles dias os homens buscarão a morte, e não a encontrarão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 Joŋ golbind kun gok, biynimb kanj hos dand penpen ñaŋgniŋg, tap kilis aypay rek gok, ay mindeyak. Jun kiyk biyoŋ ar band gol diy giyak gok ayak. Jomluk kiyk gok, biynimb rek ayak.
7 E o aspecto das locustas era semelhante a de cavalos preparados para a batalha; e sobre suas cabeças havia como se fossem coroas semelhantes ao ouro, e as suas faces eram como a faces de homens.
8 Jun kas kiyk gok, biyn jun kas rek ayak. Pen meŋg kiyk gok, kayn ayndik layon apay ak meŋg rek ayak.
8 E eles tinham cabelos como cabelos de mulheres, e seus dentes eram como os dentes dos leões.
9 Pambil okok, ayen siyor rek ak ayak. Pen kuŋaynep pil pikeyak, kanj hos gok, korip gumiy sek gok kuŋaynep lipiŋg dand penpen ñaŋgniŋg amey, giygiw aŋgip rek gok aŋgak.
9 E eles tinham couraças como se fossem couraças de ferro; e o som de suas asas era como o som de carruagens de muitos cavalos correndo para a batalha.
10 Sumb day biym, maploŋgim biynimb siwamb yiwur gip rek ak gak. Gor kuyip aŋgek, takin onep mamind ak, biynimb gok kuyip yiwur ñiyiŋg mindeniŋgambay.
10 E eles tinham caudas semelhantes às dos escorpiões, e havia ferrões em suas caudas; e o seu poder era para ferir os homens por cinco meses.
11 Tap kun gok kiyŋ kiyk mey, enjol siŋok kaw miŋgan kiruŋ ma tikak ak nimb; Hiybriw minim aŋgiy, yimb nuk Abadon apay; pen Griyk minim aŋgiy, Apoliyon apay. Minim junj kun ak mey, “Biynimb gi timey yimb gip.”
11 E eles tinham um rei sobre eles, que é o anjo do abismo sem fundo, cujo nome na língua hebraica é Abadom, mas na língua grega seu nome é Apoliom.
12 Kun ak miker yomb nind ak wip; pen omiŋal mindip.
12 Um ai já se passou; e eis que dois outros ais vêm a seguir.
13 Pen enjol kaŋgol ak, biykul nuk puŋgakniŋ niŋnik: minim bap bind ar gol diy giyak bak siŋak nimb,
13 E o sexto anjo soou, e ouvi uma voz que vinha dos quatro chifres do altar de ouro que está diante de Deus,
14 enjol biykul di mindek ak nup aŋgak, “Enjol timey omiŋal omiŋal tiwniŋg ayey, ñiŋg yomb Yiwpreytiys gol siŋak mindpay gok, wisik yoknimin aŋgak.”
14 dizendo ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que estão presos no grande rio Eufrates.
15 Yenen: Gor enjol kun gok kuyip nind aŋgayek, simiy kun ak nep, ñin kun ak nep, won kun ak nep kond mindyiŋgipay ak mey, ñin kun ak apek, biynimb mankumb biy kuŋaynep ñaŋgniŋgiy aŋgiy, wisik yokak.
15 E foram soltos os quatro anjos que estavam preparados para a hora, e o dia, e o mês, e o ano, para matarem a terça parte dos homens.
16 Pen yip aŋgyak, “Amiybi kuŋay yimb nep, tiw handret miyliyon rek tikjakiy, penpen ñaŋgniŋg gispay aŋgyak.”
16 E o número do exército dos cavaleiros era de duzentos milhões; e ouvi o número deles.
17 — ausente —
17 E então eu vi os cavalos na visão, e os que estavam sentados neles tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como as cabeças dos leões, e de suas bocas saíam fogo, e fumaça, e enxofre.
18 — ausente —
18 Por meio destes três foi morta a terça parte dos homens, pelo fogo, pela fumaça, e pelo enxofre que saíam de suas bocas.
19 Kanj hos kun gok kilis kiyk ak mindek, jun day bineŋ sek, yiniŋg day biym sek. Yiniŋg kiyk gok, siyŋ jun rek ayak ak mey, biynimb gok kuyip gi timey giyak.
19 Porque o poder deles está em sua boca e em suas caudas; porque as suas caudas eram semelhantes as serpentes, e tinham cabeças e com elas ferem.
20 Pen biynimb kuŋaynep yimb kumey, biynimb mindeyak gok gak kun ak niŋiy; yenen tap siy tap timey gipun aŋgiy niŋiy ma kirgiyak. Pen tap yikop minim ma aŋgiy, gos ak niŋiy, kinjeŋ ma taŋgiy; kamb, mon, gol, siylpa, biras diy gayak gok aŋgniŋsipun aŋgiy; kichekiy tap gok kuyip nep aŋgniŋmindeyak.
20 E o resto dos homens, os que não foram mortos por estas pragas, não se arrependeram das obras de suas mãos; não deixaram de adorar os demônios, e os ídolos de ouro, e de prata, e de bronze, e de pedra, e de madeira; os quais não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Pen chip ñaŋgiy, koyimb pikiy, kunj giy, tap siy diy, biyn siy bi siy gey amnakniŋ; yenen kun gipun aŋgiy ma kirgiyak.
21 Nem se arrependeram de seus assassinatos, nem de suas feitiçarias, nem de sua fornicação, nem de seus roubos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.