1 Timóteo 3

Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak (KMH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Biynimb Gor nup woŋg giy, biynimb nup gok kuyip kond mindonjun aŋgiy niŋbay gok, gos tep yimb niŋbay.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Pen nimb bi Gor biynimb nuk gok kuyip, kond mindeniŋgiy gunap dun aŋgiy, bi yikop gok ma dinimimb; bi minim sayn gos niŋrep giy, minim aŋgñirep giniŋgiy rek gok niŋiy dinimimb. Bi minim sayn tep, tap timey ma giy, ñiŋg kilis kuŋay ma ñimbiy, biynimb okok wasemb ay, biyn kiyk nokom diy, biynimb gunap niŋey tep gek, kuyip aŋgjiwniŋgiy rek ma aynimuŋ, bi gok niŋiy dinimimb.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Pen bi kalrimey jiwpay gok, penpen apay gok, ñiŋg kilis ñimbiy sakiy aypay gok, gur-maniy nep gos niŋbay gok ma dinimimb. Bi tep mindrep giniŋgiy rek aynimuŋ gok niŋiy dinimimb.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Bi ñapan kiyk amyoŋg gok kuyip, kond mindrep gey, ñapan kiyk gok pen bapiy niŋind aŋgip aŋgiy, niŋdiniŋgiy bi gok niŋiy dinimimb.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Pen bi biyn ñapan kiyk key gok, kond mindrep ma giniŋgambay ak; Gor biynimb nuk gok kuyip, yergiy kond mindrep giniŋgambay?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Bi Gor nup kisen nep chiŋgipay gok ma dinimimb. Bi kisen nep chiŋgipay kun gok, biyomb mindpun aŋgiy, Gor nup kirgiy, apyap pikniŋgiy rek ayip. Seytan nind biyomb mindpiyn aŋgiy, Gor nup kirgek, aŋgyokak rek ak, kuyip giniŋgamb.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Bi dinimimb kun gok, biynimb Gor ker ma mindpay gok niŋiy, bi tep aŋgiy niŋbay gok kuyip dinimimb. Yikop ak, Seytan gek, biynimb Gor nup ma dipay gok kuyip aŋgjiwey, apyap pikniŋgiy rek ayip.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Nimb bi diykon don, biynimb kond mindeyaŋ aŋgiy, bi yikop gok diy, woŋg kun ak ma aŋgaynimimb. Biynimb niŋey mindrep giy, ñiŋg kilis kuŋay ma ñimbiy, minim yesek ma aŋgiy, maniy tap gok yand nep diyn aŋgiy gos ak ma niŋiy,
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Gor minim niŋind yimb ak, direp gipay gok nep niŋiy dinimimb.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Kun ak woŋg sikoy gunap aŋgayem, yergiy rek giniŋgambay ak niŋiy, aŋgem diykon woŋg ak giniŋgiy.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Pen biyn kiyk gok kunep, ñiŋg kilis kuŋay ma ñimbiy, biynimb gunap kuyip ma aŋgjiwiy, minim yesek ma aŋgiy; minim niŋind yimb aŋgiy, mindrep giniŋgiy.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Pen bi diykon gok biyn nokom diy, biyn amyoŋg kiyk gok kuyip, aŋgey mindrep giniŋgiy.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Bi diykon woŋg tep giniŋgambay gok, biynimb namb ak yimb tep ak diy, Jiysis Krays nup direp giyiŋg mindeniŋgambay.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Kasek niniŋgayn rek ayip aŋgiy, nip minj tiksipiyn.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Pen kasek ma niniŋgayn ak, minj biy niŋiy, chin Gor biynimb nuk yimb gok, biynimb nuk gunap yip yergiy rek mindenjun aŋgiy, niŋrep giniŋgamban. Chin Gor biynimb nuk gok, jimñiy korip sap kilis yimb rek mindon mey, minim niŋind yimb nuk ak, kurginimuŋ rek ma ayip.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Minim tep chin niŋbun ak key yimb. Jiysis Krays Nop yip mindiy, bi yimb ay miseŋ owak. Kun giy apek enjol gok niŋyak. Gor Kawnan nuk ak, biynimb gok kuyip aŋgak, “Gor Ñinuk wip aŋgak.” Minim tep nup ak, miñmon okok aŋgñey amnakniŋ, nup gosimb niŋyak. Nop nup dand andkind miñmon tep nuk biyoŋ amnak.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.