1 Tessalonicenses 3

MƗNƗM KOMIŊ (KMH-M) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pen nɨbep mapɨn nɨŋɨl am nɨŋɨn agɨl, kasek am nɨŋep rek ma lek, yad Pol, Sailas, cɨr mal taun kɨb Atens mɨdɨl,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Cɨn nɨbep eip kɨn mɨdɨl, cɨnop gɨ tɨmel gɨnɨgal agnok ak, kɨri nɨb aknɨb rek nep gɨpal ak bɨr nɨpɨm.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Nɨg gelak, yad nɨbep yɨmɨg yɨb nɨŋɨl, gos par nɨŋɨl, titi gɨl mɨdebɨm ak nɨŋnɨmɨŋ agɨl, Timoti nop ag yoknek. Gos yad nɨŋnek ak, Seten ne nɨbep lɨp gek mɨnɨm koslam ag ñon nɨpɨm ak kɨrɨg gɨnɨmɨb rek lɨp, ag gos nɨŋnek.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Pen Timoti nɨbep am nɨŋɨl adɨk apɨl agɨp, nɨbi Krais nop nɨŋ dɨl cɨg tep gɨl, bin bɨ okok kɨrop mɨdmagɨl lɨl, cɨrop mal gos nɨŋlɨg gɨ mɨñ mɨñ gɨpɨm. Cɨr mal par sɨŋ aul mɨdɨl, nɨbep yɨmɨg nɨpɨr rek, nɨbi pen ak rek nep karɨp lɨm nɨbi ke okok mɨdɨl, cɨrop mal yɨmɨg nɨpɨm, agɨp.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Pen cɨnop gɨ tɨmel gel mɨd tep ma gɨnok ñɨn ak, Timoti apɨl, nɨbi Krais nop nɨŋ dɨ kɨlɨs gɨpɨm mɨnɨm ak agek, cɨnop mɨdmagɨl pɨlɨs gɨ ar ar gɨp.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Nɨbi Bɨ Kɨb cɨg tep gɨl nop eip jɨm ñɨl mɨdebɨm ak nɨŋɨl, cɨn komɨŋ yɨb nep mɨdobɨn.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Mɨd tep gɨpɨm ak nɨŋɨl, God nop tep agobɨn. God ne gek, nɨbep gos nɨŋɨl, mɨñ mɨñ yɨb gɨpɨn. Nɨb ak, nop tep aglɨg gɨ mɨdobɨn.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Kauyaŋ am nɨbep nɨŋɨl, Krais mɨnɨm tep ak ag ñon Krais nop nɨŋ dɨ kɨlɨs gɨnɨmɨb, agɨl, kɨlɨs gɨl God nop pɨb nab kɨslɨm eyaŋ sobok gɨlɨg gɨ mɨdobɨn.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Nɨb ak, Bapi God ne ke abe, Bɨ Kɨb cɨn Jisas abe cɨnop kanɨb yɨker, mɨdebɨm sɨŋak nɨnɨgabɨn.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Cɨn nɨbep mɨdmagɨl yɨb lɨpɨn rek, Bɨ Kɨb nɨbep gɨ ñek, nɨbi ke ak rek nep pen pen mɨdmagɨl lɨl, bin bɨ okok kɨrop magɨlsek mɨdmagɨl lɨl gɨnɨmɨb.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Bɨ Kɨb Jisas nɨbep kɨlɨs ne ñɨl kod mɨd damɨl, bin bɨ sɨŋ ne okok magɨlsek dɨl adɨk gɨ onɨgab ñɨn ak, ne apɨl nɨbep dek, nɨbi God Bapi cɨn udɨn yɨrɨk ar ne sɨŋak, mɨnɨm alap ma mɨdek bin bɨ sɨŋ ne mɨdenɨgabɨm.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.