1 João 1

MƗNƗM KOMIŊ (KMH-M) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Karɨp lɨm bɨrarɨk ped okok ma gɨ lak ñɨn ak, Mɨnɨm Komɨŋ ak mɨdolɨgɨp. Pen ne ke kɨsen ñɨn aul nep apɨl mɨnɨm agek, cɨn mɨnɨm ne peyɨg nɨŋɨl, nop udɨn nɨŋɨl, ñɨnmagɨl lɨ nɨŋnok. Yad Mɨnɨm Komɨŋ nɨbak nep agnɨg gebin.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Ne per per nep komɨŋ mɨdolɨgɨp ak, mɨb goŋ lɨl mɨseŋ owak ak, cɨn udɨn nɨŋnok. Komɨŋ per mɨdep Bɨ ak, Bapi eip mɨdɨl karɨp lɨm wagɨn aul apɨl mɨseŋ lak ak, nop udɨn cɨn ke nɨŋɨl, mɨnɨm nɨŋɨd nɨbak nɨbep agobɨn.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Tap tari tari udɨn nɨŋnok ak, mɨnɨm tari tari peyɨg nɨŋnok ak, nɨbep abe agobɨn. Cɨn Bapi God Ñɨ ne Jisas Krais apɨl mal eip jɨm ñɨl mɨdobɨn. Pen nɨbep mɨnɨm nɨbak agon, nɨŋɨl nɨŋ denɨgabɨm, cɨn magɨlsek God apɨl mal eip jɨm ñɨl mɨdonɨgabɨn.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Nɨg genɨgabɨm ak, cɨn mɨñ mɨñ gɨnɨgabɨn. Gos ak nɨŋɨl, nɨbep mɨnɨm nɨbaul ñu kɨl tɨkobɨn.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Jisas Krais cɨnop agek nɨŋnok mɨnɨm ak nɨbep agnɨg gebin. God ne melɨk; ne kɨslɨm sek ma mɨdeb.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 God eip jɨm ñɨl mɨdobɨn, agnɨgabɨn ak, pen tap si tap tɨmel gɨ damɨl, kɨslɨm sɨŋak ajenɨgabɨn ak, mɨnɨm tom agɨl, God Mɨnɨm nɨŋɨd ageb rek ma gɨpɨn.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pen God melɨk tep per per mɨdeb rek, cɨn melɨk tep ne pɨs ken mɨdenɨgabɨn ak, cɨn ai mam Jisas nop nɨŋ dɨpal okok eip jɨm ñɨl mɨdon, Ñɨ ne Jisas lakañ ne ak tap si tap tɨmel gɨpɨn gac ak magɨlsek lɨg gɨ yoknɨgab.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Pen tap si tap tɨmel ognap ma gɨpɨn, agnɨgabɨn ak, mɨnɨm esek agnɨgabɨn; God Mɨnɨm nɨŋɨd nep ak mɨdmagɨl nab cɨnop adaŋ ma mɨdeb.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pen cɨn tap si tap tɨmel gɨpɨn ak, God nop ag pɨwak pe gɨnɨgabɨn ak, ne per per ageb rek nep gɨl, per per yɨpɨd gɨl nep gɨl gɨp rek, tap si tap tɨmel gɨpɨn okok nɨŋɨl kɨrɨg gɨl, gac nɨbak magɨlsek lɨg gɨ yok saknɨgab.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pen tap si tap tɨmel ma gɨpɨn, agnɨgabɨn ak, God mɨnɨm tom ageb, agnɨgabɨn; God Mɨnɨm tep ne ak mɨdmagɨl nab cɨnop adaŋ ma mɨdeb.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.