Romanos 14

Godeeyo To Tekepo (KKC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Esiga nima kulodu odoo tei too medee kibilega egee do ee emegei dolone ide. Osoloso dibada goo goolee opusomo opusomo di ee ogoloso dibolo toso na agadige.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 Bei, tei too odoo heeso eyo goo goolee oso nei susuga ee nalai tekepo deliso. Esino tei too kibile poogoo odoo heeso eyo goo goolee oso gala hwei nalai tei deliso.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Esiga nei susuga nalai tekepo deli odoo oso see gala hwei nalai tei deli odoo mapoo gowoolai tekeponee. Osoloso see gala hwei nalai tei deli odoo oso nei susuga nalai tekepo deli odoo ee tokenee dalai tekeponee. Bei, Godeeye odoo nei susuga nali ee odoo tokenee dee koo takeli.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 Esiga nimapoo kitulugu mauwe, niyo odoo heeyo tou teli odoo ee tokenee sisilei. Bei, hedebe o wiligi odoo oso o tou teli odoo eyo goo ee midileiso. Esiga o tou teli odoo oso Lodeeye pidi kitulugu maga o tou ee medee tekepo talaiso.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Osoloso see biame eyo goo maga odoo heeso egeesee takalai malaiso, “Biame hee ono diya tei dolone, nei biame abo ee tei mauwe,” dee takalai malaiso. Osoloso nei odoo heeso takolone, biame susuga ee hedebe, dee takalai malaiso. Egeesi ma kulodu goo hamaga odoo susuga oso dieso goolee maga dabalai tekepo.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 Bei, biame hedebe mapoo tei deli odoo oso yo Lodee goolone ka seli. Osoloso nei susuga nali odoo oso yo Lodee goolone nei susuga naliso. Bei, yayo goomoga to Godee mapoo takoloso nei naliso. Osoloso gala hwei nalai tei deli odoo oso yo Lodee goolone, goomoga to Godee mapoo takoloso nei segei ono naliso.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 Esiga mipoo hamapoo wulo iso goomoga goo ee tolone koo doso. Osoloso iyo wedilei onosee wulo iso goomoga goo maga koo wodumoloso.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 Esino iyo mipoo hamapoo dobolone osoloso wedilone, Lodee mapoo goomoga goo tenelai tekepo. Esiga iyo mipoo toowa hamapoo egee do ee ma kulodu, osoloso iyo wedilei mapoo iba wulo Lodeeyo odoo doloso dabalaiso.
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 Goo egeesi maga Keliso toloso see gie badeli mapoo hogadiso, yayo odoo gie egee do sabolo osoloso odoo wedia dia wiligi odoo doloso badalame.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Esiga niyo bei kasalame nee tei too odoo ee tokenee ka sisiliyo? Osoloso see niyo bei kasalame nee tei too odoo ee ka goweliyo? Bei, iba susuga Godeeyo howo woola tebisileiso, yayo ibada goo midilame.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Bei, Godeeyo to booka mapoo hogugu oso egeesee takooso,
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 Esiga odoo hedebe hedebe di oso goo iso moodoo eyo bei ee Godee mapoo takalaiso.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Esiga iyo ibada tei too odoo eyo goo ee ogoloso wulo goo gooleeso nei midi nei midi dee na soomo. Osoloso nee tei too odoo oso goo tokenee teyaga, niyo yo tagodibigilame goo hee na moodee.
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 Esiga Lodee Yesuye amapoo olo eligiso, nei susuga nalai ee tei mauwe. Esino odoo heeso takolone, nei abo nalai tei daga, yo nei egee nelega tei doloso osee badalai tekepo.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 Egeesi ma kulodu nayo nei nolone dabalai goo oso nee tei too odoo mapoo hegi goo tonomologa, nayo odoo egee sooloo dolone koo seeso. Esino nayo nei susuga nolone egee bado goo oso nee odoo ee tokenee na peye dee. Bei, Kelisoye yo halo olo taso.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 Niyo goolone goo hee ee tekepo dee gooleega, niba obeeyamo, nibada goo ee ogoloso, odoo aboso maneyaga.
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 Bei, Godeeye wiligi doloso badeli goo mapoo nei nalai sabolo, osoloso howo nalai sabolo oso goo toowa koo moloso. Esino Dio Tei oso kitulugu maga Godeeyo howo woola tekepo badalai goo sabolo, osoloso nee odoo sabolo mesie badalai goo sabolo, osoloso goomoga sabolo badalai goo oso goo toowa ka moloso.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Esiga edebeeyo goo egeesi ma kulodu badolone Keliso mapoo mesilone badoga, Godeeye odoo egee bia mapoo goomogalaiso. Osoloso odoo aboso yo odoo tekepo dalaiso.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 Esiga iba mesie goo tosibilei goo ee tolone dabalame esilone ka dobomo. Osoloso ibada odoo oso tei too ma kulodu kitulugu sabolo badalame, nei pidi nei pidi dolone dobomo.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 Esiga nei nayo nali oso Godeeye odoo hee ma kulodu tou too ee tokenee na peye dee. Nei susuga nalai tei mauwe. Esino nei susuga ee ma kulodu nayo nei hee ne oso nee tei too odoo ee goo tokenee mapoo gido duga, no goo tokenee toso. Esiga nayo yo halo nei egee na ne.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 Egeesi ma kulodu nayo o howo woola gala hwei nelega pagalai tekepo, osoloso wain i nelega pagalai tekepo, osoloso goo abo moodelega pagalai, goo oso nee tei too odoo hee goo tokenee talame gido diyaga.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 Egeesi ma kulodu nayo goolee oso nei susuga nalai tekepo daga, nei egee osee namalai tekepo. Esino nayo goolee oso nei abo nalai ono haga tekeponee dee gooleega, no wulo nei abo ee namalai tekepo. Nayo goo bakadio hamaga kasee gooleesomo, goo hagee hedebe nee goo, osoloso Godeeyo goo oso. Osoloso edebeeyo goo eyo tomo sili ee goo tekepo doloso gooleedoloso, o goo goolee oso goolee, yo goo tokenee tele, dee gooleega, yo goomogalai tekepo.
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 Esino edebeeyo goo goolee bakadio doloso badolone, nei susuga ee ma kulodu nei hee nalai ee tekeponee. Egeeseega Godeeye yimapoo goo tokenee to, dee takalaiso. Bei, yo tei telega goo egee ka toso. Esiga goo yayo tedeli goo mapoo tei telega poogoloso see toga, yo goo tokenee toso.
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.