1 Timóteo 2

Godeeyo To Tekepo (KKC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Esiga goo toowa ayo kitulugu sabolo namapoo hagee takoo ee egeesi moloso. Tei telaga odoo iyo Godee mapoo goomoga to sabolo yimapoo takolone, odoo susuga pidilame yimapoo takalai tekepo.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Osoloso wiligi odoo tebisa sabolo, osoloso gamalee odoo susuga ee Godeeye pidilame iyo yimapoo takalai tekepo. Bei, iyo hodobo mesie goo ma kulodu dobolone, Godeeye goomoga goo sabolo, osoloso odoo susuga mapoo goo tekepo tolone dabalame.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Bei, iyo odoo abo halo Godee mapoo takooga, iba goo tekepo toso. Egeeseega ibada gie badeli pidili Godee yo goomogalaiso.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Godee yo goomogoso, odoo susuga oso gie badeli pidili talame, osoloso Godeeyo goo maga tei goodee sabolo gooleedalame.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Bei, Godee hedebe yayo ka badoso, osoloso Godee ogo odoo ogo doloso domo badeli odoo hedebe Yesu Kelisoye badoso.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Biame Godeeye magoo mapoo Yesuye o su teli mapoo magooso, odoo susuga ee see eyo neiso idilame. Goo egeesi maga, iba ogoloso gooleedooso, Godeeye odoo susuga dia gie badeli pidilei, yo goomogoso.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Esiga to ayo hagee takoo ee tei goo. Ayo gamenee koo takooso. Esiga ayo Godee mapoo takooso, ibada Lodee Yesu Kelisoye niba susuga sooloo dolone pidilame. Goo hagee tei goo.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Esiga mi susuga mapoo tei telaga odoo oso howo gisilame mooloogoodoloso doga, mooloogoodoo ee ma kulodu giso teedee debeli oso dibada dee dokodoo peligadoloso Godee mapoo takolone dabalai, a goomogo. Esino dima kulodu toso agadigilone kamana sabolo dabalai, a koo goomogo.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Osoloso tei too sobo oso dugo diayo kalakalai ee medee ogoloso kalai, a goomogo. Esino edebeeyo dimapoo balagalame, diba dugo nei toowaso teli kalakalai sabolo, osoloso wudu tiegisilei, a koo goomogo. Osoloso yo gold deli oso moodeli bi sabolo gie masi daloso kalai, a koo goomogo.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Esino Godee mapoo mesili sobo oso emegei pidilone, goo tekepo tolone dabalai tekepo.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Godeeyo to takeli odoo oso Godeeyo to takomologa, soboso medee dulone dobolone goo goolee toloso to omapoo mesimo silesibe.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Egeesi ma kulodu soboso giso wiligi doloso dobolone Godeeyo to dimapoo eligilame, ayo koo takooso. Esino soboso to mauwe dobolone Godeeyo to ono medee dulei tekepo.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Bei, Godeeye daga Adam moodooloso see hamamee Ipi moodooso.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Egeesi ma kulodu Adameeye Saitenso gamenee taka mapoo tei tele. Esino soboso gamenee taka goo mapoo tei toloso Godeeye tei magoo ee gababiaso.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Esiga soboso holo sooloogolone dabalai tekepo. Egeeseelone diayo tei too ma kulodu kibiloso, Godeeye goomegeli goo ee tolone sabolo, osoloso su kookoodoloso dobolone, odoo susuga ee sooloo dolone doga, Godeeye dia gie badeli pidileiso.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.