Salmos 8
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra; tua glória é mais alta que os céus!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
2 Tu ensinaste crianças e bebês a anunciarem tua força; assim calaste teus inimigos e todos que a ti se opõem.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
3 Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
4 Quem são os simples mortais, para que penses neles? Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
5 E, no entanto, os fizeste apenas um pouco menores que Deus e os
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all
6 Tu os encarregaste de tudo que criaste e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
7 os rebanhos, o gado e todos os animais selvagens;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo que percorre as correntes dos oceanos.
9 O
9 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.