Salmos 72

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually;
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Blessed
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 And blessed
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.