Salmos 44
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARC
1 To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 How
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 Thou hast given us like sheep
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 My confusion
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 Wherefore hidest thou thy face,
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies’ sake.
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.