Salmos 145

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 David’s
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Great
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 And
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 The
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 The
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 All thy works shall praise thee, O
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Thy kingdom
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 The
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 The
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 The
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 The
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 My mouth shall speak the praise of the
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.