Provérbios 29
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NTLH
1 He, that being often reproved hardeneth
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 In the transgression of an evil man
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 The righteous considereth the cause of the poor:
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 If
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 If a ruler hearken to lies, all his servants
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 The poor and the deceitful man meet together: the
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Where
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Seest thou a man
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Many seek the ruler’s favour; but
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 An unjust man
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.