Provérbios 21

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The king’s heart
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 To do justice and judgment
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 An high look, and a proud heart,
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The thoughts of the diligent
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 The getting of treasures by a lying tongue
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 The way of man
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 It is
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The righteous
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 It is
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 He that loveth pleasure
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The wicked
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 It is
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 There is
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 A wise
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Proud
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifice of the wicked
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 A wicked man hardeneth his face: but
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 The horse
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.