Provérbios 16

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue,
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 All the ways of a man
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Commit thy works unto the
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 The
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Every one
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When a man’s ways please the
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 A man’s heart deviseth his way: but the
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 A divine sentence
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 A just weight and balance
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Righteous lips
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 The wrath of a king
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 In the light of the king’s countenance
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 How much better
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Better
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Understanding
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant words
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 The hoary head
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 He that is
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.