Números 15
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs BKJ
1 And the
1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra das vossas habitações, que eu vos darei,
3 And will make an offering by fire unto the
3 e fizerdes ao SENHOR uma oferta queimada, ou sacrifício em cumprimento de um voto, ou em oferta voluntária, ou em vossas solenidades, para apresentardes ao SENHOR um cheiro suave de ovelhas ou rebanho;
4 Then shall he that offereth his offering unto the
4 então, aquele que oferecer a sua oferta ao SENHOR, por oferta de alimentos, oferecerá uma décima parte de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite.
5 And the fourth
5 E a quarta parte de um him de vinho, para a oferta de bebida com a oferta queimada, ou para o sacrifício de um cordeiro.
6 Or for a ram, thou shalt prepare
6 Para cada carneiro prepararás uma oferta de alimentos de duas décimas partes de farinha, misturada com a terça parte de um him de azeite.
7 And for a drink offering thou shalt offer the third
7 E para a oferta de bebida a terça parte de um him de vinho, em cheiro suave para o SENHOR.
8 And when thou preparest a bullock
8 E, quando preparares o novilho para a oferta queimada ou sacrifício, para cumprir um voto, ou oferta pacífica ao SENHOR,
9 Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
9 então oferecerás com o novilho uma oferta de alimentos de três décimas de farinha, misturada com a metade de um him de azeite,
10 And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine,
10 e deverás trazer como uma oferta de bebida metade de um him de vinho, oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR.
11 Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
11 Assim será feito com cada boi, ou com cada carneiro, ou com cada um dos cordeiros ou cabritos.
12 According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
12 Segundo o número que oferecerdes, assim fareis com cada um, conforme o seu número.
13 All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the
13 Todos os que nasceram da terra farão essas coisas dessa maneira, oferecendo oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR.
14 And if a stranger sojourn with you, or whosoever
14 E se um estrangeiro peregrinar convosco, ou se estiver no meio de vós, nas vossas gerações, e oferecer uma oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR, como vós fizerdes, assim fará ele.
15 One ordinance
15 Um mesmo estatuto haverá para vós, da congregação, e também para o estrangeiro que peregrinar entre vós, um estatuto perpétuo nas vossas gerações; como vós sois, assim será o peregrino perante o SENHOR.
16 One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
16 Uma mesma lei e um mesmo hábito haverá para vós e para o estrangeiro que peregrinar convosco.
17 And the
17 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
18 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
18 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra a que os levarei,
19 Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the
19 então quando comerdes do pão da terra, fareis elevar uma oferta alçada ao SENHOR.
20 Ye shall offer up a cake of the first of your dough
20 Oferecereis um bolo das primícias da vossa massa, em oferta alçada; como fareis a oferta alçada da eira, assim oferecereis.
21 Of the first of your dough ye shall give unto the
21 Das primícias das vossas massas dareis ao SENHOR oferta alçada nas vossas gerações.
22 And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the
22 E se errardes e não obedecerdes a todos estes mandamentos, que o SENHOR falou a Moisés,
23 Even
23 tudo o que o SENHOR vos ordenou, pela mão de Moisés, desde o dia em que o SENHOR ordenou Moisés, e dali em diante, nas vossas gerações,
24 Then it shall be, if
24 então, se alguma coisa for cometida por ignorância, sem o conhecimento da congregação, toda a congregação oferecerá um novilho para a oferta queimada em cheiro suave ao SENHOR, com a sua oferta de alimentos e oferta de bebida conforme a sua ordenança, e um bode para a oferta pelo pecado.
25 And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it
25 E o sacerdote fará expiação por toda a congregação dos filhos de Israel, e a transgressão lhes será perdoada; porque foi ignorância, e trarão a sua oferta, oferta queimada ao SENHOR, e a sua oferta pelo pecado perante o SENHOR, por causa da sua ignorância.
26 And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people
26 E será perdoada toda a congregação dos filhos de Israel, e ao estrangeiro que peregrina no meio deles, vendo que todo o povo estava em ignorância.
27 And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
27 E se alguma alma pecar por ignorância, oferecerá uma cabra de um ano para a oferta pelo pecado.
28 And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the
28 E o sacerdote fará expiação pela alma que pecar por ignorância, quando pecar por ignorância perante o SENHOR, fazendo expiação por ela, e ela será perdoada.
29 Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance,
29 Tereis uma única lei para aquele que pecar por ignorância, tanto para o nascido entre os filhos de Israel como para o estrangeiro que peregrina entre eles.
30 But the soul that doeth
30 Mas a alma que fizer alguma coisa com presunção, quer seja nascido da terra ou um estrangeiro, o mesmo afronta ao SENHOR, e essa alma será cortada do meio do seu povo.
31 Because he hath despised the word of the
31 Essa alma será totalmente destruída, porque desprezou a palavra do SENHOR e transgrediu o seu mandamento; e a sua iniquidade será sobre ela.
32 And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
32 E, enquanto os filhos de Israel estavam no deserto, encontraram um homem que apanhava lenha no dia do shabat.
33 And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
33 E aqueles que o encontraram apanhando lenha o trouxeram a Moisés e a Arão, e a toda a congregação.
34 And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
34 E o puseram sob guarda; porque não estava declarado o que se devia fazer com ele.
35 And the
35 E o SENHOR disse a Moisés: Certamente esse homem morrerá; toda a congregação o apedrejará fora do acampamento.
36 And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the
36 E toda a congregação o levou para fora do acampamento, e o apedrejou, e ele morreu, como o SENHOR ordenara a Moisés.
37 And the
37 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
38 Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
38 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes que nas bordas das suas vestes façam franjas, pelas suas gerações; e nas franjas das bordas ponham uma faixa azul.
39 And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the
39 E nas franjas essa faixa estará, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os cumprais; e não seguireis após o vosso coração, nem após os vossos olhos, após os quais andais adulterando.
40 That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
40 Para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os cumprais, e sejais santos ao vosso Deus.
41 I
41 Eu sou o SENHOR, vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para ser vosso Deus; eu sou o SENHOR, vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.