Levítico 24

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 And the
1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para manter as lâmpadas acesas continuamente.
3 Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the
3 Arão as porá em ordem perante o Senhor continuamente, desde a tarde até à manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da congregação; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações.
4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the
4 Sobre o candelabro de ouro puro porá em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
5 Também tomarás da flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de duas dízimas de um efa.
6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o Senhor.
7 And thou shalt put pure frankincense upon
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao Senhor.
8 Every sabbath he shall set it in order before the
8 Em cada dia de sábado, isto se porá em ordem perante o Senhor continuamente, pelos filhos de Israel, por aliança perpétua.
9 And it shall be Aaron’s and his sons’; and they shall eat it in the holy place: for it
9 E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo, porque uma coisa santíssima é para eles, das ofertas queimadas ao Senhor, por estatuto perpétuo.
10 And the son of an Israelitish woman, whose father
10 E apareceu, no meio dos filhos de Israel o filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um homem egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita discutiram no arraial.
11 And the Israelitish woman’s son blasphemed the name
11 Então o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor, e o amaldiçoou, por isso o trouxeram a Moisés; e o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in ward, that the mind of the
12 E eles o puseram na prisão, até que a vontade do Senhor lhes pudesse ser declarada.
13 And the
13 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard
14 Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a sua cabeça; então toda a congregação o apedrejará.
15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
15 E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
16 And he that blasphemeth the name of the
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor, será morto.
17 And he that killeth any man shall surely be put to death.
17 E quem matar a alguém certamente morrerá.
18 And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
18 Mas quem matar um animal, o restituirá, vida por vida.
19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
19 Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
20 Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
21 Quem, pois, matar um animal, restitui-lo-á, mas quem matar um homem será morto.
22 Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I
22 Uma mesma lei tereis; assim será para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
23 And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the
23 E disse Moisés, aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem; e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.