Levítico 1

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And the
1 Da tenda do encontro, o S enhor chamou Moisés e lhe disse:
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando você apresentar um animal como oferta para o S enhor , escolha-o dos rebanhos de gado, ovelhas ou cabras.
3 If his offering
3 “Se o animal que apresentar como holocausto for do rebanho de gado, deverá ser um macho sem defeito. Leve-o até a entrada da tenda do encontro, para que seja aceito pelo S enhor .
4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
4 Coloque a mão sobre a cabeça do animal, para que seja aceito em seu lugar como expiação.
5 And he shall kill the bullock before the
5 Mate o novilho na presença do S enhor , e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue do animal, derramando-o em todos os lados do altar que está à entrada da tenda do encontro.
6 And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
6 Depois, tire a pele do animal e corte-o em pedaços.
7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
7 Os filhos do sacerdote Arão acenderão o fogo no altar e ali arrumarão a lenha.
8 And the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that
8 Arrumarão também os pedaços da oferta, incluindo a cabeça e a gordura, sobre a lenha acesa no altar,
9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar,
9 mas os órgãos internos e as pernas serão lavados primeiro com água. Então o sacerdote queimará tudo no altar como holocausto. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
10 And if his offering
10 “Se o animal que apresentar como holocausto for um carneiro ou um cabrito, deverá ser um macho sem defeito.
11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the
11 Mate o animal junto ao lado norte do altar, na presença do S enhor , e os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue do animal em todos os lados do altar.
12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that
12 Depois, corte o animal em pedaços, incluindo a cabeça e a gordura. Os sacerdotes arrumarão os pedaços da oferta sobre a lenha acesa no altar,
13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring
13 mas os órgãos internos e as pernas serão lavados primeiro com água. Então o sacerdote queimará tudo no altar como holocausto. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
14 “Se apresentar ao S enhor uma ave como holocausto, deverá ser uma rolinha ou um pombinho.
15 And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn
15 O sacerdote levará a ave até o altar, destroncará a cabeça dela e deixará o sangue escorrer na lateral do altar. Em seguida, queimará a ave.
16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
16 O sacerdote removerá o papo e as penas da cauda da ave e os lançará do lado leste do altar, sobre as cinzas.
17 And he shall cleave it with the wings thereof,
17 Depois, segurando a ave pelas asas, o sacerdote a partirá, mas sem despedaçá-la, e a apresentará como holocausto sobre a lenha acesa no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.