1 Timóteo 3
Gotena Epe Agale (KJS) vs NTLH
1 Go agalere waru pagalepa. Ali medame Yesuna ruru enaalinu surubenalo kone mealiare gore nipumi ora epe kogono pulalo pea.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Go-rupa puma Yesuna ruru enaali surube ali nipu waru epe-rupa piruma enaali medalomame nipu madaa koeyae ele meda na-adalimi. Go-rupa puma nipuri ona komea raapu epe-rupa piralia. Go-rupa puma nipumi ele nolalo palia rabu adaapu nanena. Go-rupa puma nipumi epe kone suma epe-rupa puma pirina. Go-rupa puma nipumi enaalinu raayo ada muma page nipu enaali raayo-para page epe agale mada mogeama mea waatea.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Go-rupa puma nipumi ipa bia naliare makeae le ali napiralia. Go page nipu wagepu rono page kone nasuma piralia. Dia-le nipumi enaalinu-para pawa kuma pi kone wina. Go-rupa puma nipumi kana madaa page kone adaapu nasaina.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Nipumi nipuna ena naakinu waru surubalia. Nipuna nogo naakinumi nipuna agale epe-rupa pagalimi.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Gore ali medame nipuna ena naakinu waru nasurubalia-daare gore nipumi Gote-na Yesuna ruru enaalinu mada nasurubalia.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Gore pena kagaa kalu ipa mi alimi nipu surube ali madaa napiralia. Dia-le nipumi Satan-na kone mogealia-pulu ali-kone suma Satan koeyae rudu misade-rupa nipu page mealia.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Go lotu enaalinu surube aliri Gote-na ruru napiri enaalinumi nipu epe ali lamina. Gore nipu epe-rupa pi-daa naleme-daare enaalinumi nipu madaa koeyae kone wina. Go rabu Satan-na makirae koneme nipu mealia rabu yala potea.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Go-rupa pumare mo Yesuna ruru enaali raba mi alinumiri kone komea waru suma epe-rupa piruma kogono pamina. Go-rupa puma nimumi ipa bia waru nanoma makeyae ali-rupa napirina. Go-rupa puma nimumi ali medalomana kana ele mada kepaame kome kone nasalepape.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Naana kone rulae agalena rere Gote-me nimu maa waalea-daa nimumi surubuma lo robaa-para kone waru makuaaoma samina.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Abala ririnare nimuna kogono puri palea palo adalepape. Go-rupa puma nimumi epe-rupa palimi-daare nimumi Yesuna ruru enaalinuna kogono pa pina.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Go-rupa pea pare nimuna enanu page kone waru su piruma pa po rilipu agale natapape. Gore nimumi nimuna kone surubuma ele raayo madaa epe kone suma epe-rupa palepape.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Yesuna ruru kiritape enaali surube alinumiri gore ena komea raapu piralepape. Go-rupa puma nimumi nimuna ena nogo naaki waru surubalepape.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Ali medalomame Yesuna ruru enaalinu surubenalo kogono palimiri epe kogono puma nimu epe bi mealimi. Go-rupa pumare naame Yesu Keriso madaa kone rulaoma nipu raapu pima-le go raba mi alinumi agale puri paloma enaalinu mada lakeleme.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Gore abi go pepa tyalore ni nimi piri-para wagepu adolalo epaluame pi.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Go-rupa pea pare neme wagepu na-epaluare nimimi go agale yarepea mogealiminalo Gote-na ruru kiritape enaalinumi epe-rupa pirape kone makuaamina. Gote ade abuna piru aaya-le nipuna ruru piruma nipuna epe lotu ada-rupa pimi. Go-rupa puma go piri enaalinuri Gote nipuna ada pigi nimumi epe agale raapu waru wamo puma surubeme.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Gore Gote-na agale mea waalisa-daa go agalena re gore ora adema.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.