Tito 3

साःरो बाचा (KJL)

1 है जैद नलावर सरकारए ओकानुन चलैन्‍या हक दैवराए याधूँल लिद मुइलिउर ताद प़ाइँलाई तान्‍या य़ेन ओदोरक लिद यासम्‍जैयो।

2 सुए ज़ अर्काए उमिन बले·द ताएरक। सुस ज़ माइ़सिद प़ाइँस सहिसिद यायुँ झ्यासोर ओतारक।

3 गे ब ङ़ादा काता ज़ मासैंन्‍यार परमेस्‍वरए ओपाँ माभैंःद तँदा बावर गेल्‍यो। गे जोत ब गेयुँ मानैधुद गेमन लागिउ य़ेनर दाद गेजिउ भरी अर्काए उमीं चाव रँःद मी तून्‍या, सोसिन्‍या, हेला रँःसिन्‍या वाज़ गेदोज़्‍याव।

4 हैदी ब गेलाई बाँचैज़्याव परमेस्‍वरए गेलाई उयुँ ओनाव उयुँ ओगराँव सतैंद ओयासिउ बेलाक ज़,

5 अजम्‍बरी जुनील बान्‍या जैसिक्‍यो। निताव ओजैसिउ गे गेकमैव धर्मए माःक। ओल परमेस्‍वरए उयुँ गराँद छैंव उपुरूसए गेलाई सछैंद साःरोल ओजर्मैसिउनी वाज़ गेताके।

6 नो उपुरूस गेलाई बाँचैज़्याव येसु ख्रीसए ल्‍योनी परींद्यासिक्‍यो। ननी ज़ गेक्‍याँत ओअसिकर ब धोल पोगोल ज़ ताज़्‍या।

7 है जैद गेल्‍योदा परमेस्‍वरए उयुँ ओगराँवनी ओङ़ाक उयुँलाव मितावर गेतावए अजम्‍बरी जुनीदा गेयुँ थू गेजैज़्या।

8 आव ङासरो भरी साचो पाँ ज़ लिज़्‍या। है जैद नँ नोरालाई पुर्थस सम्‍जैव ताके। हो ताकिन ची परमेस्‍वरए ओपाँत हुवर चाव य़ेनत कलँ लिन्‍या लेर। आव पाँर गेजूँनी थ॰रिउ चाव ज़ लिज़्‍या।

9 गे अऩाकलाव पाँर, खरङाव मरङाव काता काताराए मिनर स़ोनो मोसाए ओकानुनलाव पाँरानी खर्लेसिन्‍यारानी अछतङ ल्‍यो ताके। आव भरी अऩाकलाव याचाहित माल्‍योर वाज़ लिज़्‍यार।

10 निताव पाँरानी फातैज़्‍याव मिँलाई तखेप ऩेखेप पै सम्‍जैव ताके। है जैद ब ओमाताकिन नोलाई ऱास्‍द नैव ताके।

11 निताव मिँए उयुँ बिप्‍यानी ता·सिउ ओतावए मादान्‍या वाज़ दाद ओलनी ज़ पापी थ॰रिज़्‍या।

12 ङास लिज़्‍यावनी अर्तिमास स़ोनो तुखिकसनिलाई नल्‍योदा तोबो ङानिपरींरिज़्‍या। नो मिँ उहुव प़ाइँना नधुकिन ङास निकोपोलिसल दैसिहुव ताके। ङा य़ुँदा भरी नल ज़ ङालिरिज़्‍या।

13 सरकारी वकिल जेनास स़ोनो अपोल्‍लोसनिलाई माथैंव मायो·वल सघैद चावस निपरींयो।

14 नलाव गेसकाव मिँराए ब निताव माथैंव मायो·वलाई सघैन्‍या चाव य़ेन ओपैसिरक। परमेस्‍वरए ओय़ेनत काम मालागिउर तातारक।

15 ङास लिज़्‍यावराए प़ाइँए जेरो है दींज़्‍यार। नल्‍योङाव लिज़्‍याव गेलाई मया दाज़्‍याव यायुँ हुबोरालाई जेरो है यादोयो।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.