Apocalipse 22

साःरो बाचा (KJL)

1 हाःत ज़ नो चाकर्‍याए ङालाई अजम्‍बरी जुनी याज़्‍याव बनै छैं छैंव ऱी हुज़्‍याव तोबो खोला सतैंद्याँक्‍यो। नो खोला परमेस्‍वर स़ोनो पाथानी निल्‍योनी पुलुस्‍द,

2 सहर खार्लाव दोहालाव घ्याँ उहुज़्‍याव। नो खोला आफी हुफी अजम्‍बरी जुनी याज़्‍याव सींर ब यालिज़्‍याव। नो सींर बाह्र मास ज़ यासैज़्‍याव, मैनाए पती छुत छुत सै ज़ ओसैज़्‍याव। नो सींराए याख्यार फरी प़ाइँ जातलाव मिँरालाई सगराँन्‍या वासः ओल्‍यो।

3 अब ते नल काताए सराप ज़ तान्‍या माले। परमेस्‍वर स़ोनो पाथानी निसिंहासन नल ज़ ताद परमेस्‍वरए उमींराए नल ज़ ओसेवा दोरिज़्‍यार।

4 नोराए ओङाः ब रँःधुन्‍या लेर, उमिन ब याचाँदीत ज़ सर्सिन्‍या ले।

5 नल री ब खर्क ज़ तान्‍या माले, नोरालाई बत्ती ब चाहिन्‍या माले, निमी ब चाहिन्‍या माले। काराव ल्‍यो ताकिन ओल माहान परमेस्‍वरए ज़ ज़गैव जैद याएरिज़्‍याव। है जैद नोराए ओलस खर्क ज़ माखेम्‍न्‍या ओराज्‍या ब चलैव ज़ नैन्‍या लेर।

6 हाःत ज़ नो चाकर्‍याए ङालाई फरी ब है दाँक्‍यो, “आव पाँ भरी युँ हुबो साचो पाँ ज़ लिज़्‍या। नो भाःकिनकाव ओल ओसक्तीर याद पाँव परींज़्‍याव परमेस्‍वरए ज़ ङा ओचाकर्‍यालाई मनी नो चाँदो हुन्‍या पाँर ओसेवा दोज़्याव उमींरालाई सतैंद्यान्‍याए जूँनी ज़ परींद नैनाव।”

7 येसुए, “हतप्‍त ज़ ङाहुरिज़्‍या। है जैद आव पोस्‍तोकोलाव सर्सिउ पाँर धिद दोज़्‍याव असिक दैव ज़ तारिज़्‍या,” है लिज़्‍या।

8 आलाव सर्सिउ पाँ भरी थैज़्‍याव रँःज़्‍याव ङा यूहन्‍ना ज़। आव पाँ भरी ङाथैवत ङारँःवत नो ङालाई सतैंद्याज़्‍याव चाकर्‍याए उखँत फुलुप्‍सिद धो ङादोनाक ते,

9 नोए ङालाई भैंःद मायाद, “नँ ङालाई धो दान्‍या माःक, ङा मनी नँ नदोज़्याव मिताव, परमेस्‍वरए उपुरूसनी पाँज़्याव ननैंर स़ोनो आव पोस्‍तोकोलाव पाँर भैंःद दोज़्यावराए मिताव परमेस्‍वरए ओसेवा दाज़्‍याव ची। है जैद बुरू ओल परमेस्‍वरलाई ज़ धो दोके,” है दाँक्‍यो।

10 नकिन नोए ज़ फरी ब है दाँक्‍यो, “आव पोस्‍तोकोलाव सर्सिउ हुन्‍या पाँर छाप झाःद ताम़ोंयो, काराव ल्यो ताकिन नो यो·न्‍या बेला नजिकक ज़ हुद ले।

11 है जैद माचाव य़ेन दाज़्‍यावराए माचाव याय़ेन ज़ घदोज़्‍यारक, फुरी लिज़्‍यावर ब फुरी ज़ घलिज़्‍यारक। हो मिताव ज़ धर्मलाव य़ेन दोज़्‍यावराए धर्म ज़ घदोरक, छैंव लिज़्‍यावर ब छैंव ज़ घलिरक।”

12 ओल येसुए है लिज़्‍या, “ङा हतप्‍त ज़ ङाहुरिज़्‍या, प़ाइँ मिँरालाई सु सु याय़ेनए ओजेला यान्‍या ङास लिज़्‍या।

13 ङा अल्‍फा स़ोनो ओमेगा ज़, प़ाइँरानी ङ़ाताव, प़ाइँरानी छींताव, ओजरा स़ोनो उतुपा ज़।”

14 है जैद याक्‍वार छेद छैंवस लिज़्‍यावर असिक दैवर ज़। नोरालाई स्‍वर्गताव परमेस्‍वरए ओसहरल पसिद अजम्‍बरी जुनी याज़्‍याव सींए ओसै ज़्‍यान्‍या यासिउ लिज़्‍या।

15 नो सहरकिन पाखाङ ते काः मितावर, मन्‍तर तन्‍तर दाज़्‍यावर, पातर्‍या पातर्नी जैसिज़्‍यावर, मिँ सैःज़्‍यावर, अङग्‍या पुजा दाज़्‍यावर, माचाहिउ य़ेनत यायुँ थू जैद असतलाव य़ेनत लिज़्‍यावर लिज़्‍यार।

16 “ङा येसुए, जे पो पोङाव मन्‍दलीराए जूँनी आव पाँर सथैन्‍याए जूँनी ङाचाकर्‍यालाई परींद नैद ङायाचिए। दाऊद राजाए ओजरा ब ङा ज़, ननी परीव ओखार ब ङा ज़, छकाल्‍न्‍याकाव ज़गैव सोम्‍पा ब ङा ज़।”

17 परमेस्‍वरए उपुरूस स़ोनो पाथाए ओब्‍याहोल्‍यानी मानुवाताव मिँरालाई, “हुचिके,” है यारादोज़्‍यानी। नो पाँ थैज़्‍यावराए मनी, “हुचिके,” ज़ है उलिरक। है जैद जो ऱी छोस्‍ज़्‍या, हो अजम्‍बरी जुनी याज़्‍याव ऱी ओपैंवा भरी अइज़ ओना उहुक।

18 ङा यूहन्‍नाए आव पोस्‍तोकोलाव सर्सिउ पाँ थैज़्‍यावरालाई है ङादाचिज़्‍या — जोए आव सर्सिउकिन छुत आगल्‍या पाँ चा·ज़्‍याव, होलाई परमेस्‍वरए आव पोस्‍तोकोलाव सर्सिउ ऩुल्‍पा ऩुल्‍मार होए ओक्‍याँत ज़ चा·दिरिज़्‍याव।

19 जोए फरी आव सर्सिउलाई ओघतैकिन, परमेस्‍वरए होलाई ज़ आव पोस्‍तोकोलाव सर्सिउ नो स्‍वर्गत लिज़्‍याव नोए ओपो स़ोनो अजम्‍बरी जुनी यान्‍या सींए ओसैनी उजुँ मादैन्‍या जैरिज़्‍याव।

20 आव ङासरो पाँत ओल ओसाची याज़्‍यावए है लिज़्‍या, “ङा हतप्‍त ज़ ङाहुरिज़्‍या।” है जैद ङा यूहन्‍नाए मनी है ङालिज़्‍या, “हैज़ ओताक, प्रभु येसु, चाँदो ज़ घुहुनी।”

21 जे परमेस्‍वरए उमींरास गेप्रभु येसुए उयुँ प़ाइँए जेल्‍योदा ओगराँक। आमेन।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.