Atos 6
King James Française (KJF) vs NVT
1 En ces jours-là, comme le nombre des disciples se multipliait, il s’éleva un murmure des Grecs contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans le ministère quotidien.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Alors les douze convoquèrent la multitude des disciples, et leur dirent: Il n’est pas raisonnable que nous négligions la parole de Dieu, pour servir aux tables.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 C’est pourquoi, frères, choisissez sept hommes parmi vous, bien considérés, pleins de l’Esprit Saint et de sagesse, auxquels nous assignerons cet emploi.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Et pour nous, nous nous adonnerons constamment à la prière et au ministère de la parole.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Et ce discours plut à toute la multitude; et ils choisirent Étienne, un homme plein de foi et de l’Esprit Saint, et Philippe, et Prochore, et Nicanor, et Timon, et Parmenas et Nicolas, prosélyte d’Antioche;
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Qu’ils présentèrent aux apôtres, et après avoir prié, ils leur imposèrent les mains.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Et la parole de Dieu croissait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem. Et un grand nombre de prêtres obéissaient à la foi.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Or Étienne, plein de foi et de puissance, faisait de grands prodiges et de [grands] miracles parmi le peuple.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Alors certaines [personnes] de la synagogue, qui est appelée des Libertins, et des Cyrénéens, et des Alexandrins, et de ceux de Cilicie et d’Asie, se levèrent pour débattre avec Étienne.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Et ils ne purent résister à la sagesse et à l’esprit par lequel il parlait.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Alors ils subornèrent des hommes, qui dirent: Nous l’avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Et ils excitèrent le peuple et les anciens, et les scribes, et se jetèrent sur lui, et le saisirent et l’emmenèrent devant le conseil,
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Et ils présentèrent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint lieu et [contre] la loi.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Car nous l’avons entendu dire que ce Jésus de Nazareth détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Et tous ceux qui étaient assis dans le conseil le regardaient fixement, ils virent son visage comme le visage d’un ange.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.