1 João 1
Kisar NT (KJE_WBT) vs NTLH
1 Horok eni ihin na'ono Lirna ma nala or'ori dardari man ailedi nano nonolu wake'e lere noho eni ka namwali makun. Am dernedi Ai ma namwali Lirna onne la modi ai makam do'onedi la tukuledi Ai me'e. Ai onne Yesus Kristus, Lirna ma nala or'ori dardari eni.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Or'ori dardari onne maiyedi noho wawan, la am do'onedi me'e. Onne peni ai mamwali man kuku maka Ai ma nala or'ori dardari ma kan horu eni. Ende am konohi mi inhawa man nonolu am dederne la dodo'on eni. Nonolu Ai ma nala or'ori dardari eni minwuku noro Aman, maa lere eniyeni hariyedi mayai me'e.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Am konohi mi hahaa na'akeme man am do'on la derne, leke lere eniyeni mi moro mayai minwuku kodi honorok aki mahaku la kauroin wewerre hi'ihehewi ik koro iknik Ame noro Anan Yesus Kristus moriwuku wawa'an.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Am hi'i horok eniyeni leke ik na'akeme akin nahuwa'anedi kokkoo.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Lira man am dederne nano Ai eni, am loikaru ki mi. Nou eni na'aheni, “Makromod Lalap onne penia siksik lerlere, la lolo Ai onne ha man metmetek kalkala ida kaale.”
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Lo'o ik ka'aheni, “Ik koro Ai moriwuku wawa'an,” maa ik mori aile metmetek kalkala raram makun, ik mehe wukupohedi ik me'e lolo iknika wanakunu noro iknike hini'i wenewhe.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Lo'o ik mori mamani lolo ropropo raram naise Makromod Lalap aile lolo ropropo raram mamani, ik ida man mori wawa'an noro ida, la Makromod Lalap Anan Yesus rarna na'amouwedi ik honorok akin nano dohohala na'akeme.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Lo'o ik ka'aheni iknik dohohala kaale wake'e, mehe kapohedi ika me'e, la ka kauroin panaeku ma namlolo lolo Makromod Lalap kalarna.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Makromod Lalap namkene hi'i Nin nou la hi'i ha ma namlolo mamani, de lo'o ik konohi mouropo iknik dohohala Makromod Lalap, Ai na'ohu nahala iknik dohohala, la na'amou na'adewe ik honorok akin nano hini'i wenewhe man sala na'akeme.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Makromod Lalap na'aheniyedi ri morimori na'akeme hi'iyedi dohohala, de lo'o ik ka'aheni kak hi'i dohohala, onne nin panaeku ik ka'aheni Makromod Lalap ma napoho. Enla Ai Lirneni kan minle ik raramne.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.