Zacarias 11

King James 2000 (KJ2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars.
1 Abra as suas portas, ó Líbano, para que o fogo devore os seus cedros.
2 Wail, O cypress; for the cedar has fallen; because the mighty trees are ruined: wail, O you oaks of Bashan; for the thick forest has come down.
2 Agonize, ó pinheiro, porque o cedro caiu e as majestosas árvores foram devastadas. Agonizem, carvalhos de Basã, pois a floresta densa está sendo derrubada.
3 There is a sound of the wailing of the shepherds; for their glory is in ruins: a sound of the roaring of young lions; for the pride of the Jordan is in ruins.
3 Ouçam o gemido dos pastores; os seus formosos pastos foram desvastados. Ouçam o rugido dos leões; pois a rica floresta do Jordão foi destruída.
4 Thus says the LORD my God; Feed the flock for the slaughter;
4 Assim diz o Senhor, o meu Deus: "Pastoreie o rebanho destinado à matança,
5 Whose owners slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
5 porque os seus compradores o matam e ninguém os castiga. Aqueles que o vendem dizem: ‘Bendito seja Deus, estou rico! ’ Nem os próprios pastores poupam o rebanho.
6 For I will no more pity the inhabitants of the land, says the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall strike the land, and out of their hand I will not deliver them.
6 Por isso, não pouparei mais os habitantes desta terra", diz o Senhor. "Entregarei cada um ao seu próximo e a seu rei. Eles acabarão com a terra e eu não livrarei ninguém das suas mãos".
7 And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staffs; the one I called Grace, and the other I called Unity; and I fed the flock.
7 Eu me tornei pastor do rebanho destinado à matança, os oprimidos do rebanho. Então peguei duas varas e chamei a uma Favor e à outra União, e com elas pastoreei o rebanho.
8 Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their souls also abhorred me.
8 Num mês eu me livrei dos três pastores. Porque eu me cansei deles e o rebanho me detestava.
9 Then said I, I will not feed you: that that dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
9 Então eu disse: Não serei o pastor de vocês. Morram as que estão morrendo, pereçam as que estão perecendo. E as que sobrarem comam a carne umas das outras.
10 And I took my staff, even Grace, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
10 Então peguei a vara chamada Favor e a quebrei, cancelando a aliança que tinha feito com todas as nações.
11 And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD.
11 Foi cancelada naquele dia, e assim os aflitos do rebanho que estavam me olhando entenderam que essa palavra era do Senhor.
12 And I said unto them, If you think it good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.
12 Eu lhes disse: Se acharem melhor assim, paguem-me; se não, não me paguem. Então eles me pagaram trinta moedas de prata.
13 And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a princely price that I was valued at by them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
13 E o Senhor me disse: "Lance isto ao oleiro", o ótimo preço pelo qual me avaliaram! Por isso tomei as trinta moedas de prata e as atirei no templo do Senhor para o oleiro.
14 Then I cut asunder my other staff, even Unity, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
14 Depois disso, quebrei minha segunda vara, chamada União, rompendo a relação de irmãos entre Judá e Israel.
15 And the LORD said unto me, Take unto you yet the implements of a foolish shepherd.
15 Então o Senhor me disse: "Pegue novamente os utensílios de um pastor insensato.
16 For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that which stands: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their hoofs in pieces.
16 Porque levantarei nesta terra um pastor que não se preocupará com as ovelhas perdidas, nem procurará a que está solta, nem curará as machucadas, nem alimentará as sadias, mas comerá a carne das ovelhas mais gordas, arrancando as suas patas.
17 Woe to the worthless shepherd that leaves the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be wholly dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
17 Ai do pastor imprestável, que abandona o rebanho! Que a espada fira o seu braço e fure o seu olho direito! Que o seu braço seque completamente, e fique totalmente cego o seu olho direito! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.