Salmos 83

King James 2000 (KJ2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Psalm or Song of Asaph. Keep not silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 For, lo, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 For they have consulted together with one consent: they make a covenant against you:
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagrites;
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Assyria also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kishon:
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 Who perished at Endor: they became as refuse for the earth.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 As the fire burns wood, and as the flame sets the mountains on fire;
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Let them be confounded and troubled forever; yea, let them be put to shame, and perish:
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 That men may know that you, whose name alone is the LORD, are the most high over all the earth.
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.