Salmos 71

King James 2000 (KJ2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear unto me, and save me.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Be my strong habitation, to which I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 By you have I been upheld from birth: you are he that took me out of my mother's womb: my praise shall be continually of you.
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 I am as a wonder unto many; but you are my strong refuge.
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the limits thereof.
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of yours only.
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 O God, you have taught me from my youth: and to this day have I declared your wondrous works.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 Your righteousness also, O God, is very high, who has done great things: O God, who is like unto you!
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 You, who have showed me great and severe troubles, shall revive me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto you; and my soul, which you have redeemed.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.