Salmos 58

King James 2000 (KJ2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the Chief Musician, altaschith. A michtam of David. Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men?
1 Será que vocês, juízes, tomam decisões justas? Julgam com retidão os filhos dos homens?
2 Yea, in heart you work wickedness; you weigh out the violence of your hands in the earth.
2 Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
3 Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops its ear;
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming ever so wisely.
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, as presas dos leõezinhos.
7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
7 Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem.
8 As a snail who melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
8 Sejam como a lesma, que se dilui ao passar; como o aborto de mulher, que nunca vejam a luz do sol.
9 Before your pots can feel the burning thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
9 Como espinheiros, antes que as panelas de vocês sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa, serão arrebatados como por um redemoinho.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
10 Os justos se alegrarão ao verem a vingança; banharão os pés no sangue dos ímpios.
11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God who judges in the earth.
11 Então se dirá: “Na verdade, há recompensa para os justos; de fato há um Deus que julga na terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.